新华网 正文
“我为春运出份力”——俄罗斯姑娘玛丽娜的春节时光
2017-01-31 21:05:01 来源: 新华社
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  新华社长春1月31日电(记者段续)在吉林珲春站,经常会看到一位身着铁路制服、金发碧眼的俄罗斯姑娘穿梭在候车室,许多旅客用“哈拉少”与玛丽娜打招呼,却常常被她发音标准的“你好”逗笑。“用服务春运来欢度春节,特有意思。”玛丽娜操着一口流利的汉语说,“做志愿者服务旅客,特光荣。”

  这个志愿者可不简单。来自俄罗斯滨海边疆区大石头城的玛丽娜精通汉语、英语、俄语,是珲春“国际人才服务联络中心”的一名工作人员。已经在珲春工作5年的她,早已将这里当作第二个家。“我老公是中国人,我是中国媳妇。”玛丽娜说。

  这已是玛丽娜参与服务的第二个春运。2015年9月长珲(长春到珲春)高铁开通,珲春在2016年迎来首个铁路春运,精通汉语的玛丽娜自告奋勇成为车站志愿者,工作耐心出色,为众多搭乘高铁去往长春、北京的外籍旅客解决语言不通的困难。

  长时间服务在车站,玛丽娜早已成了“铁路通”,车次时间、售票方式、买票流程熟记于心,比铁路人还“铁路”。车站特意送给她一套制服,“特精神,俄罗斯同胞见到我既亲切,又惊讶。”玛丽娜笑着说,碧蓝的眼睛闪闪发光。

  为了做好志愿服务,玛丽娜总是随身携带一个大水壶,为旅客提供开水,让旅客既暖胃又暖心。每当在候车室看见带小孩出行的旅客,身为2岁孩子母亲的玛丽娜都会第一时间上前帮忙,掌握旅客的基本出行信息,为其候车、检票、上车提供服务。

  在玛丽娜眼里,人流往来越来越多,车次频率越来越高,是两年春运志愿者生涯的最大体会。“车站里、街道上的俄罗斯游客、外国游客越来越多。”玛丽娜说,“我越来越忙。”

  让玛丽娜繁忙的主要原因,是珲春开放程度的不断提高,高速铁路、高速公路、陆海联运……一系列对外通道的规划建设,让这个与朝鲜、俄罗斯接壤的小城,从交通“口袋底”变成枢纽,人流、物流往来频繁,活力十足。

  玛丽娜就受益于此,便捷快速地通过设施先进的中俄珲春口岸,只需7个小时车程,就能抵达位于大石头城的父母家,“交通方便,姥姥姥爷经常能见到他们的外孙。”玛丽娜说。

  老外多了,光靠玛丽娜一个人可忙不过来。今年春运,珲春站在候车室里开通了俄文版自助引导系统,外籍旅客只需轻轻点击屏幕,即可获取俄文的车次、时刻、站台、到站等信息,自助服务十分方便。“珲春变得越来越国际范儿,春运也越来越繁忙,我为第二故乡的春运出份力,心理美滋滋的!”玛丽娜说。

+1
【纠错】 责任编辑: 汪亚
相关新闻
新闻评论
    除夕夜,他们和“飞豹”一起为祖国守岁
    除夕夜,他们和“飞豹”一起为祖国守岁
    火树银花闹新春
    火树银花闹新春
    神气又神奇!考古专家带你看文物里的“萌”鸡
    神气又神奇!考古专家带你看文物里的“萌”鸡
    南非华人举行盛大烟火表演庆祝新春佳节
    南非华人举行盛大烟火表演庆祝新春佳节
    010020020110000000000000011101041120396974