您的位置: 首页 >> 新华资料
欢迎访问新华网 新华网 全球新闻网

巴金主要译著略览
 
 

    从1928年“巴金”这个名字首次出现在公开发表的刊物上,70多年来这位中国文坛的巨匠为人们留下了1500余万字的作品。

    长篇小说:《家》(1933年)、《春》(1938年) 《秋》(1940年)、《寒夜》(1947年)等;

    中篇小说:《灭亡》(1929年)、《雾》(1931年)、《雨》(1933年)、《萌芽》(1933年)、《电》(1934年)等;

    短篇小说集:《复仇集》(1931年)、《沉落集》(1936年)、《发的故事》(1936年)、《小人小事》(1945年)、《明珠与玉姬》(1957年)等;

    散文集:《生之忏悔》(1936年)、《废园外》(1942年)、《赞歌集》(1960年)、《爝火集》(1979年)等;

    杂文集:《随想录》第一集、

巴金翻译的部分文学作品

(1979年)、《探索集》(1981年)、《真话集》(1982年)、《病中集》(1984年)、《无题集》(1986年)、《再思集》(1995年)。

    译著:克鲁泡特金著《面包略取》(1927年)、高尔基《草原故事》(1935年)、普希金《叛逆者之歌》(1938年)、德国斯托洛《迟开的蔷薇》(1942年)、俄国奈米洛夫《哭》(1948年)、俄国屠格涅夫《蒲林和巴布林》(1949年)、高尔基《回忆托尔斯泰》(1950年)、高尔基《回忆屠格涅夫》(1950年)、高尔基《回忆契诃夫》(1951年)、高尔基《回忆布罗克》(1952年)、与夫人合译《屠格涅夫短篇小说集》(1959年)。



  打印本稿 推荐给朋友:
       

版权所有:新华网 未经协议授权,禁止下载使用。
制作单位:新华社网络中心