合拍片闯市场,讲好故事是“王牌”
2018年04月18日 15:11:22  来源: 中国新闻出版广电报
【字号  打印 关闭 

    4月16日下午,第八届北京国际电影节中外电影合作论坛在京举行。中外电影人就合拍电影如何兼顾更大的市场及跨文化联合创作两个主题展开对话。大家一致认为,合拍片讲好故事本身才是王道。

  跨国也跨不过好故事

  索尼影业国际发行总裁史蒂芬·奥戴尔有着非常丰富的全球发行经验,经其手在全球发行的影片已经超过500部。“电影行业中并没有一个放之四海皆准的‘制作公式’,每个电影关注的问题不尽相同,观众的期待也存在很大差异。”依据经验,史蒂芬·奥戴尔认为,不管是社会问题还是故事内容,都要适应不同地方的特点,要让具有民族文化特色的东西在全球都能被接受,“这样的改变不会在一夜之间发生,但已经露出了一些苗头,从各种各样的电影里都可以看到这种趋势。”

  “好电影都是由用心和负责任的人做的。”欧洲制片人俱乐部副主席约翰尼斯·雷克森以本届电影节上王家卫导演致辞时提到的这句话,来表达自己对合拍电影的看法。从剧本到拍摄,再到市场,雷克森认为每一个环节都非常重要。同时他还表示,任何的社会发展都可以反映在电影上,因为电影的思考就是人的思考,好故事必然会被传播。“电影其实是关于人性的,讲述人类的故事,所以不管如何发展,电影创作永远都是关于如何打动人们的内心,如何影响人们的想法。”

  “中国电影市场已经成为全球最重要的市场之一。”华谊兄弟传媒股份有限公司联合创始人、副董事长兼首席执行官王中磊表示,经过20年的发展,中国电影和市场取得了长足的进步和发展。他建议,动画片可做合拍片突破口,“动画电影是一个很好的发展方向,因为它可能会在某些层面上减少语言、人物形象、故事价值观等问题给电影创作带来的阻碍。”

  把故事诚实地讲出来

  “一个成功的合拍片,最初就是要把故事诚实地讲出来,不要一开始就从自己是好莱坞制片人的角度出发。”美国导演雷尼·哈林一上台就批评了有些好莱坞电影人尊崇的“唯票房论”。他说:“中外合拍电影需要考虑到文化之间的差异以及观众的不同品位,他们新的期待是什么,而不是把任何一个好莱坞片子做修补就作为合拍片。”

  雷尼·哈林还提到,当下合拍片中通过简单地拼凑不同国家演员来吸引观众的做法是不完美的,他也认为在制作合拍片的时候,要讲好在文化上有价值的故事。“这个故事并不一定非要关于中国的传统或者神话,可以讲述一些跟今天的中国观众或者全球观众有共鸣的话题,同时影片又要是独特的。”

  美国导演罗伯·明可夫对雷尼·哈林的观点表示认可,他在现场讲述了自己与中国文化的渊源,并坦言中外合拍电影,就是要与中国电影人深入地合作,只有这样,作品才具有真实性。

  3年前曾担任北京国际电影节“天坛奖”评委的俄罗斯导演费多尔·邦达尔丘克,直言自己是一个着迷于技术的导演。他说自己的作品《斯大林格勒》就用了很多特技。“对我来说,电影技术固然重要,但它仍然只是第二层面,电影制作的第一个层面永远都是故事。”费多尔·邦达尔丘克强调,合拍影片不可以生硬地对文化进行植入,而要从故事出发,要讲好一个有机而不僵硬的故事。(李婧璇 王坤宁)

 
更多阅读:
 
(责任编辑: 张泽月 )
010020111310000000000000011100001371194781