希腊雷夫卡达市长科斯塔斯·阿拉瓦尼斯(Costas Aravanis,右)陪同中国驻希腊大使杜起文参观雷夫卡达市文化中心。12月7日,中国驻希腊大使杜起文一行来到希腊西部爱奥尼亚海上的雷夫卡达岛,举行“中国日”系列活动,其中包括关于中国及中希关系的讲座、《美丽中国》图片展、图书捐赠活动等。新华社记者刘咏秋摄
新华网雅典12月8日电(记者刘咏秋 陈占杰)“借助翻译成希腊语的这些中国文化典籍,我希望希腊年轻人能更好地了解中国,两国人民能够更好地交流。”希腊雷夫卡达市长科斯塔斯·阿拉瓦尼斯(Costas Aravanis)在把一套翻译成希腊语的《四书》赠送给中国驻希腊大使杜起文时说。
《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》是由希腊作家和翻译家哈利基亚斯(Sotiris Halikias)翻译成希腊语的。哈利基亚斯是世界上为数不多的能直接从古汉语翻译孔子和孟子著作的希腊汉学家,而他的家乡,就是雷夫卡达岛。
12月7日,中国驻希腊大使杜起文一行来到希腊西部爱奥尼亚海上的雷夫卡达岛,举行“中国日”系列活动,其中包括关于中国及中希关系的讲座、《美丽中国》图片展、图书捐赠活动等。
雷夫卡达面积为336平方公里,人口约2.2万人――即使按希腊的标准来说,也是个小岛。但这个小岛却是世界文化版图上不可忽视的地方。德国考古学家 威廉·多普菲尔(Wilhelm Dorpfeld)
通过一系列发掘和研究认为,雷夫卡达是《荷马史诗》记载的大英雄奥德修斯的故乡。
雷夫卡达轻灵地存在于水云之间。古柯林斯人打通的海道还在,让这个小岛跟希腊本土之间有了一小段恰恰好的、若即若离的游离关系,如同一层从未道破、却又心照不宣的情愫。据传说,古希腊女诗人萨福爱上渔人法翁,却不得后者欢心,心碎的女诗人便是在雷夫卡达的悬崖上投海自尽。萨福的传说,无意间成为雷夫卡达与希腊本土的最好注释,也是岛与陆地的最好注释:终身守望,但永不靠近。
虽然学术界对这些说法仍然存在不少争论,但这些却给这个小岛增加了文化含金量和旅游魅力。
“对我来说,雷夫卡达是一个神奇的地方。这不仅是因为它的自然美景,还是因为雷夫卡达人具有开阔的文化视野:每年夏天,来自世界各地的艺术家都要来这里参加雷夫卡达国际民间艺术节,这使它成了一个国际性的文化名镇。”
相关稿件:
“中国日”系列活动:东西方文明在希腊小岛握手(组图)
希腊议会通过2014年预算案
希腊使馆纪念著名诗人卡瓦菲斯诞辰150周年