新华网 正文
诗词乐声里的中华情:访马来西亚华人杜志昌
2013-01-03 22:09:36 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

    新华网吉隆坡1月3日电(王大玮)在马来西亚有这样一位华裔老者,他是一位医生,却热爱诗词音律;他年近九旬,却依然在为艺术默默耕耘。他就是马来西亚著名作曲家、诗人杜志昌。日前,杜老接受专访,聊起了许多鲜为人知的故事。

    杜志昌生于1924年,祖籍广东顺德,早年毕业于香港大学医学系,现居马来西亚首都吉隆坡,是一位远近闻名的医生。杜老的祖父杜南曾是孙中山在美国檀香山居住时的中文老师。

    采访时,杜老拿出了一本极其珍贵的《杜南先生哀思录》,上面载有孙中山颁给杜南的“旌义状”,以及当时海内外政商界领袖给杜南提的挽联。杜志昌说,这些珍贵的资料在日本占领马来西亚期间险些被焚毁,能保留到今天实属不易。

    杜老余暇时极爱吟诗作赋,还热衷于将各类诗词翻译成英文并谱上曲子。谈起音乐,杜老喜上眉梢。他说,“我从小喜爱音乐,40年代曾是吉隆坡交响乐团的创办人兼小提琴手。”

    “半个多世纪对音乐的迷恋让我养成一个习惯”,杜老说,“每当我读到极富韵律的诗词时,都有一种将其谱成曲的冲动,从上世纪80年代开始,这一习惯一直坚持到现在,已经不记得曾为多少首诗词谱过曲了,但大多数的旋律依然时常在脑中回荡,挥之不去,因此我的世界充满音乐,充满韵律,充满欢乐。”

    杜老的笔名叫杜宇声,他出版了《杜宇声文艺歌集》《杜宇声旧诗谱曲百首》《徐志摩现代诗歌剧新编》等作品集,收纳了约200首诗词,更难能可贵的是,杜老将每一首诗词都翻译成英文并单独配曲。

    杜老表示,他虽然居住在马来西亚,但中国的发展和强盛让他深感骄傲。每逢中国举办大型活动,他都会无比激动,创作一首又一首歌曲表达自己的心声。从香港回归的《香江》,到北京奥运的《北京2008》,再到上海世博会的《上海世博2010》……那一沓厚厚的手写本歌曲词谱中蕴涵的是他那颗沉甸甸的爱国之心。

    杜志昌的爱国之情赢得了很多赞誉。中国文化部在2003年给杜老的信函中写到,“您虽届耄耋之年,仍矢志不渝宣传中华文化,对此我们表示深深的感谢和敬佩”。更鲜为人知的是,早在中马建交前,以杜老为首的一些爱国人士促成了香港“银星艺术团”到马来西亚演出,这被很多学者视作中马建交的前奏。

    杜老除了热衷诗词翻译和作曲之外,也喜爱诗词创作,《奉献》《夜莺》《送你一个洋娃娃》《歌唱》等白话诗广为流传。1997年,在英国举办的第15届世界桂冠诗人大会上,杜志昌获颁“杰出诗人奖”,成为马来西亚人的骄傲。

    面对如此巨大的成就,杜老说,他不为功名,不为财利,只是希望自己这些诗词和音乐作品有一个展示的宽广舞台,希望在中国有一个能倾听一位海外华人爱国心声的舞台。

    “世界上有一个可爱的国家,她就是美丽的中国;国土上的民族宽厚谦逊,那就是炎黄子孙”,当记者低头记录时,杜老不由自主地哼唱起自己创作的歌曲,陶醉在他的音乐世界里。

+1
【纠错】 责任编辑: 王佳宁
新闻评论
加载更多
济南:大熊猫园内散步尽享美好春天
济南:大熊猫园内散步尽享美好春天
长兴花香浮动 正是踏青好时节
长兴花香浮动 正是踏青好时节
雨后西湖晴归来
雨后西湖晴归来
新疆塔里木:棉花播种忙
新疆塔里木:棉花播种忙

010020030300000000000000011199211142318981