寻找跨世纪的爱——一位俄罗斯女教师和莫斯科第11普通中等教育学校
新华网莫斯科3月24日电(记者王作葵)“今年是俄罗斯的‘中国年’。在这个特殊的年度里,我最
大的愿望是能够找到50年前相恋的中国男友,”76岁的俄罗斯女教师尼娜·伊斯梅洛夫娜充满期待地说。 在过去近半个世纪中,伊斯梅洛夫娜一直供职于莫斯科第11普通中等教育学校。学校外观与周遭那些渐显老旧的居民楼并无二致。但这是一所特殊的进行汉语教学的学校,学生入学伊始就学习汉语,直到毕业。
走进教学楼,目不暇接的中国气息扑面而来:大厅里,春联“举目看花花满目 出门见喜喜盈门”红红火火,楼门《猪年好运》年画憨态可掬。从校长办公室到学生宿舍,每个门牌都用汉语书写。整个学校只有2个俄语教室,但汉语教室却多达4个。这所成立于1956年的学校,保持汉语教学已整整半个世纪。
1956年,年轻的伊斯梅洛夫娜接受为在苏联集训的中国运动队担任翻译的任务。在那里,她与一位中国举重运动员相识并一见钟情。
“在火车站分别时,我忍不住失声痛哭。后来,他还给我寄来过信和照片。可是,随着苏联和中国关系的变坏,我失去了他的音信。我一直留着他的照片,非常想知道他过得怎么样,”伊斯梅洛夫娜说。
两国交恶不仅扼杀了伊斯梅洛夫娜的初恋,也改变了那一代苏联汉语学生的人生轨迹。去中国实习的机会被取消了,大部分人不得不转行。同在这所学校任教的马娅是伊斯梅洛夫娜的第一批学生之一。她说:“1965年毕业后,我一直找不到和中国人进行口语对话的机会,直到8年后在印度尼西亚遇到了当地华侨,才实现了这个愿望。”
与两位前辈相比,上世纪90年代初毕业的卓娅则幸运得多。她1992年得到了到安徽芜湖进修的机会。中方的热情接待和优越的学习环境令她至今记忆犹新。
见到卓娅时,她正通过幻灯片教一年级的孩子用汉语描述四季。对于7岁的小姑娘阿尼亚来说,“中国是长城,是很多很多美丽的花儿”。看到来了客人,孩子们全体起立,用稚嫩的童音问候:“老-师-好!”在被问及是否喜欢汉语时,他们异口同声地大声说:“爱!”
与其他俄罗斯人一样,第11普通中等教育学校的师生们能歌善舞。伊斯梅洛夫娜至今不忘的曲目是《东方红》,马娅最拿手的是《莫斯科-北京》,而10年级女生巴琳娜喜欢的则是中国流行歌曲《童话》。在乌克兰-俄罗斯中学生汉语比赛中获第一名的巴琳娜已3次到过中国,最喜欢中国的国画、北海和西红柿炒鸡蛋。她期待着在“中国年”能再次有机会前往中国。
“去年,我们学校有十几个学生得到了去中国的机会。现代化的北京令孩子们惊讶,他们说简直如同进入了‘未来世界’,”马娅说。
马娅还记得自己当年所学的汉语启蒙课是“一只青蛙一张嘴……”,而现在孩子们的教科书里除了《看熊猫》,还有屈原、李白和白居易的诗。毕业班的阿克桑娜背诵起古诗《春夜喜雨》来有腔有味。她希望“中国年”帮助她实现心愿——考进莫斯科国际关系学院继续学习汉语。
老教师们聚在一起,有时候免不了也会唠叨:现在的男孩子比以前更淘气,女孩子的衣服太短……“不过,与50年前相比,孩子们对汉语、对中国的喜爱一点儿也没有减退,”伊斯梅洛夫娜认为。
11岁的帕维尔戴着大眼镜,说话一板一眼,活脱一个小学者。他喜欢中国历史,特别是有关丝绸之路的故事。当问到孩子学习汉语是否影响将来的深造和就业时,他的妈妈塔季扬娜充满信心地说:“当初决定把孩子送到第11普通中等教育学校,就是因为在这里可以学习汉语。我们相信,掌握汉语对孩子的前途肯定有帮助,因为中国有着美好的未来!”

点击图片进入相关网站