国际快讯  国际要闻  环球博览
热点专题  新闻人物  中外交往
 中国军事  外国军事  军事图片
反恐专区  装备动态  台海军情
 华人新闻  祖国之声  华人故事
文化传承  海外生活  留学天地
 您的位置: 新华网 首页 >> 国际频道 >> 国际扫描
法国:提到“龙”首先想到中国
2006年12月15日 09:14:46  来源:新华网
【字号  我要打印 我要纠错 
收看新华手机报

 

中国龙形象(资料图片) 来源:新闻晨报

    新华网专稿:在最新出版的2007年"PetitRobert"法语字典中,"龙(dragon)"一词的基本释义是,"虚构的动物,通常有翅膀、爪子和蛇尾"。在这最基本的第一释义下,有一个单独的释义---"象征中国文化的动物"。维基百科法文版对"龙"的解释,第一条是"大自然的权力和统治的象征",其中首先解释的是"龙"在中国象征"天的力量"。

    在法国最有影响的报纸之一《世界报》的网站上,在搜索引擎中输入"dragon" 查询最近一个月的文章可得到9个结果,每篇文章都与中国有关,而没有涉及到"宗教里的恶兽"。在法国的报刊中,经常用"东方巨龙已经觉醒"或"东方巨龙开始腾飞" 等形容中国的发展,言辞中没有对"龙"任何负面的修辞或隐义。当人们谈论"亚洲四小龙"时,"龙"更多地作为活力、发展和前途的象征。

    2004年春节,中国文化年在法国隆重登场。来自北京的市民代表挥舞着壮美的中华龙,成为庆祝活动一道靓丽的风景,法国人争相涌上街头观看,没听说哪位法国人为街头出现"龙"而担心。

    金融公司员工让·菲利普表示,提到"龙"首先联想到的是中国,如果非要刨根问底它还有什么意思,才会想起很久以前的"怪兽"。雪铁龙公司总部员工格莱斯·马克说,龙就是中国文化的一个象征或说图腾,没有什么负面的联想。法国航空公司售票处的一位工作人员说,在历史上或神话故事中,龙确实被认为是一种凶猛的动物,嘴里经常喷火,但这仅局限于书面上的东西。"中国龙"是中国的象征,是一种符号、形象,不会有不好的感觉。

    法国华商会会长卓旭光先生认为,龙是中国数千年文化的载体,是一种海外华人普遍认同的民族传统。如果改变这一历史传统,华侨们会缺少增进民族认同感的寄托,是很难接受的一件事。祖籍是中国、在法国生活近10年的杨女士说,龙代表中国,她所遇到的法国人中没有人对此提出异议。中国留学生金小姐表示,不应该单纯以外国人的眼光来诠释自己的文化元素。(新华社驻巴黎记者芦龙军)

  相关评论      
相关稿件
· 美国人反对否定“中国龙” 没必要改称LOONG
· 此龙非彼龙 专家建议中国龙更改英译名
· 中国龙没招惹谁 “屠龙”之刀破绽百出
· 调查:要不要给中国“龙”标志正洋名
· 中国龙担负不起国家形象?
· 专家否认取消中国龙标志
· 专家:中国龙标志应挖掘和谐因素
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知
 
(责任编辑: 常烨 )
 国际热图
新华网评
 
新华社区