本网首页 | 时政 | 国际 | 高层动态 | 人事任免 | 港澳台 | 法治 | 社会 | 廉政 | 专题 | 图片 | 视频 | 论坛 | 短信 | 资料
 国际快讯  国际要闻  环球博览
热点专题  新闻人物  中外交往
 中国军事  外国军事  军事图片
反恐专区  装备动态  台海军情
 华人新闻  祖国之声  华人故事
文化传承  海外生活  留学天地
 您的位置: 首页 >> 国际频道 >> 环球博览
日本国歌遭恶搞 被改编为英文歌曲网上流传
2006年05月30日 16:41:43  来源:大洋网-广州日报
【字号  留言 打印 关闭 

    由于日本当局规定学校老师在仪式上唱国歌遭强烈反对,近日日本国歌《君之代》也遭到恶搞,一首根据《君之代》改编并且改名为《吻我》的英文歌曲在网上广为流传。

    日本国歌《君之代》歌词引自日本民间流行数百年的古诗,配乐则采用日本古典音乐,比较低沉忧郁。《君之代》的歌词以“愿我皇长治久安……”开头。而在改名为《吻我》的英文歌曲中,歌词则被改为:“亲吻我,姑娘……”

    《吻我》完全依照日本原版国歌改编,不细听甚至听不出两者的区别。

    《吻我》的始作俑者已无法考究。一个推介这首歌的网站称,这首歌是为那些被迫在学校仪式上唱这种有军国主义色彩的歌曲而无法抗拒的人而作的。网站还写道:“我们希望这首模仿作品,将会成为人们心中抵抗的一个小支柱。”

    《君之代》在19世纪末期成为日本国歌。日本的侵略历史,让《君之代》成了日本军国主义的象征。1945年8月,日本宣布无条件投降,《君之代》虽然一直充当“国歌”的角色,但日本政府一直不敢给它以正式的法律地位。

    近年随着右翼势力的不断壮大,1999年,日本国会通过了将“日之丸”和《君之代》分别定为国旗和国歌的议案。

日本筷子价格飞涨 自带筷子吃饭能打折
香港“女大胃王”决战日本“竞食天后”/图
日本铁路迷:遍历车站近万,生活就是乘火车
日本大阪一百货店300款名表被盗 总价值两亿日元

打印】 【纠错】 【评论】 【主编信箱
(责任编辑: 罗茜 )
 发表评论: 用户名 密码 匿名

 查看评论
  请注意:
·
遵守中华人民共和国有关法律、法规,遵守《互联网新闻信息服务管理规定》
·
尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
· 新华网拥有管理笔名和留言的一切权利。
· 您在新华网留言板发表的言论,新华网有权在网站内转载或引用。
· 新华网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
· 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款,如您对管理有意见请向留言板管理员反映。
 国际热图
 特别策划