您的位置: 新华网 >> 国际频道
欢迎访问新华网 新华网 全球新闻网

老外说端午:划起龙舟驱鬼怪 千千情结端午粽
  新华网 (2004-06-21 13:22:39) 来源:国际在线
 
    After the practice, Juliet goes back to Bryan's house.

    Juliet:You have branches on your door, too! Why do people do that around the time of Dragon Boat Festival?


    Bryan:Chinese believe there are more ghosts and sickness in summer. These branches keep them away!


    Juliet:Is that also why your sisters are wearing those sachets?


    Bryan:Yes! We believe the strong smell will keep them healthy.


    Juliet:I don't want to get sick either!


    Bryan:Then drink some of this realgar wine.


    Juliet:What if that's not enough? I'd better go home to make some sachets too. No ghosts are going to get me!


    训练后,朱丽叶回到布赖恩的家。


    朱丽叶:你的门上也插有艾草的枝条!为什么人们在端午节期间都会这么做?


    布赖恩:中国人相信夏天会有较多鬼怪的出现和疾病的发生。这些枝条就是要来驱走它们!


    朱丽叶:这也是你的姊妹都戴着香包的原因吗?


    布赖恩:没错!我们认为那强烈的香味可以使她们保持健康。


    朱丽叶:我也不想生病!


    布赖恩:那么就喝一些雄黄酒吧。


    朱丽叶:如果那还是不够呢?我最好也回家做一些香包,这样就没有鬼怪把我抓走了!


    补充词汇


    1. branch n.树枝,枝条


    2. sachet n.香包


    3. realgar wine n.雄黄酒


    4. racing n.赛船,赛马,赛跑


    5. drummer n.鼓手


    6. flag-catcher n.夺标手


    有趣的端午习俗:


    在端午节这一天,你试过玩“立蛋”(balance an egg on its end at exactly noon)的游戏吗?根据中国的民间传说,如果能在这天成功地将鸡蛋竖立起来,就表示你在未来一年中有好运相随(the rest of the year will be lucky )!(国际在线)

新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。

放大字体 缩小字体 打印本稿 发表评论 推荐给朋友:

  相关新闻
新 华 网 检 索