您的位置:新华网主页 - 新华视频

书展搭台 文化唱戏 建立中英沟通桥梁
www.XINHUANET.com   2012年04月19日 09:31:53  来源: 新华社
 
分享到: 新华微博
分享到腾讯微博 分享到QQ空间

    主持人:在日前开幕的伦敦书展上,来自中国文化界的出版商、作家、电子传媒界人士、电影人、艺术家等聚集一堂,与英国同行进行交流和探讨,以“书展搭台 文化唱戏”的方式,寻求文化领域的共鸣。

    解说:当地时间16日,在伦敦书展上,中国导演陆川和英国导演伊恩·索夫特雷进行了一场高端对话。两人从本土电影的发展谈起。陆川表示,今年在中国将有34部美国大片上映,这对中国电影界是一个巨大的挑战,很多导演都纷纷表示忧虑。

    同期:中国导演 陆川

    今年中国电影产业实际上要遭受好莱坞的很大的冲击,因为一下今年将有34部美国影片进入中国市场,去年是20部。像英国、法国也都面临着在好莱坞电影的这种冲击下保住自己的电影工业,但是我是很想同英国同行交流这个(话题)。当然,英国跟美国有文化上的血缘关系,但是还是有英国电影和美国电影的区分,所以我很想和他们交流。一个本土的电影工业如何面对好莱坞的电影冲击,这对我来说,这是我们所有年轻导演最关注的一个话题。

    解说:中国电影人前来与英国同行探讨发展,而中国作家则来“以书会友”。中国当代文学作家毕飞宇凭借新书《推拿》荣获最新茅盾文学奖后,17日被英国文化协会评为伦敦书展“当日作家”,是三位荣获此称号的作家中唯一一位来自中国的作家。毕飞宇在与读者进行面对面交流时说,这次到英国来,自己要做的只有一件事,就是寻找读者。

    同期:中国作家 毕飞宇

    我对自己讲,我到英国来其实就是做一件事情,就是寻找阅读。这种寻找在多大的程度上能获得成功。能在书展当中能够见到更多的读者朋友,和他们交流。因为大家都知道,东西方的了解并不多。尤其是英国对于中国的了解远远没有中国对英国的了解那么充分。所以我也想让英国人看一看,中国人究竟是怎样的,中国的作家究竟是怎样的。我要告诉英国的朋友的是,其实我们是怀着非常友善的目的过来的。

    解说:毕飞宇还介绍了《推拿》创作背后的故事,他说,这部小说描写的是盲人推拿师这个特殊的群体。为了更好的创作,他曾经与中国盲人群体有过深入的接触和交流。他希望透过这本书,表现这个特殊人群的喜怒哀乐。

    同期:中国作家 毕飞宇

    《推拿》它是一本写盲人的书,以整个盲人世界为模本,我试图通过《推拿》里面的这些人物形象,解开那个黑暗的世界。

    解说:书展的舞台搭建起中国文学的世界舞台。对于英国读者和出版界来说,这当然也是一个开启中国市场、加深文化理解的沟通桥梁。

    同期:剑桥评估集团行政总裁 西蒙·利伯斯

    (书展)规模更大,很令人兴奋。这对于中英双方的交流都是非常有益的,有很多的读者,很多的活动和相互表现出的兴趣。英国在开始读中国的文学作品,也很期待中国出版商来英国以促进加深了解,以帮助英国出版商在中国更有效的经营,也能拓展两国间的合作关系。

    解说:作为参加开幕式音乐会演出的嘉宾,中国钢琴家郎朗也对本届伦敦书展献上了祝福。

    同期:中国钢琴家 郎朗

    我预祝这次伦敦书展,我们中国作为主宾国能够取得辉煌的成就,同时在辉煌成就的背后,能让更多朋友们理解我们中国的文化,学到我们经典的作品。今年也是奥运年,整个结合起来也是一件非常好的事情。

    解说:第41届英国伦敦书展于2012年4月16日至18日在伦敦伯爵宫展览中心举办,期间将举办11场高端对话,由王蒙、厉以宁、徐冰、郭文景、陆川等中国各领域领军人物就经济、艺术、文学、版权、数字化和电影等方面的焦点问题同英国学者进行对话,向世界发出中国的声音。

    新华社记者司鸶、李芮伦敦报道。(完)

请点击进入 新华社区发展论坛 发言
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定。    新华博客  新华拍客  新华播客