> 正文

“大亨”称谓与英文有渊源

2014年07月30日 11:40:33 来源: 东方网
分享到:

image

1934年,上海滩高层政商关系一览图,坐者左至右为上海巨商杜月笙、苏联驻华大使鲍格莫洛夫、外交家蒋廷黻、上海市长吴铁城、上海市保安处长杨虎。30年代是上海市发展的黄金岁月,这几位在座的就是大上海的显赫人物,其中最具传奇色彩的无疑就是左边那位身穿马褂的黑道大亨杜月笙。

上海话称大人物为“大亨”与英文有渊源。当钞票刚开始代替银洋时,一张面额为一百只洋的百元大钞,在当时是相当一笔钱数了。一百英文为hundred(亨局特),上海人不懂洋文,为方便记叙,就将大票与一百合拼一起:“唷,一张‘大亨’!”久而久之,将有财有势的人也称“大亨”。

集成阅读

热点推荐

频道推荐