1月6日,在北京三联书店,杨振宁(左)携夫人翁帆出席《曙光集》新书发布会。杨振宁新书《曙光集》日前由生活·读书·新知三联书店出版发行,该书包括论文、演讲、书信、访谈、散文等50多篇文章,其中多篇文章系首次结集出版。 新华社发
据《青年报》报道,翁帆为她的丈夫杨振宁编了一本文集,取名《曙光集》,这本充满浓浓爱意的新书,昨天在北京首发。这本书被认为是夫妻俩消除代沟的一项努力,翁帆昨天含情脉脉地说,她和杨振宁正在学会欣赏彼此。
翁帆坦言两人间存在代沟
三年前,82岁的杨振宁宣布娶28岁的翁帆为妻,此事轰动一时,人们大多很难想象这对年龄相差54岁的夫妻将如何生活在一起,起码他们的人生阅历差别是如此之大。三年后,杨振宁和翁帆依然如胶似漆,恩爱有加。在昨天的发布会现场,杨翁二人时时动情地对视,亲声地交谈,走路时,也是十指紧扣,这着实羡煞了不少人。
这对当今中国最著名的老夫少妻组合,无疑正在变得彼此了解,尽管昨天被问及婚后生活时,翁帆坦言她和杨振宁之间仍存在代沟。同意翁帆编《曙光集》,是杨振宁为缩小夫妻代沟所想出来的妙招——集子中的文字是杨振宁近几十年所写,一些文章原是用英文所写,需要翻译,杨振宁希望翁帆通过翻译和整理这些文字,了解他这个丈夫。
爱情故事尚无成书计划
令杨振宁惊讶的是,这项工作翁帆完成得很棒,尤其是她的翻译,“翁帆翻译得很好。翁帆的文学修养比我来得自然一些。当然字句之间有一些措词的方式我跟她不完全统一,比如说她觉得我写的文章语法太受英文的影响,这是对的。”杨振宁昨天谈到妻子的翻译赞赏有加。有一点是显然的,虽然是一些关于物理史的学术文章,但能译得如此精道,正说明翁帆走进了杨振宁的内心。
这一点的发现,让夫妻俩颇为惊喜,以致于翁帆昨天自信地表示代沟不是问题,“虽然他知道的电影和明星我不知道,我知道的他又不知道。但是经过几年的生活,我们慢慢学会欣赏彼此。”不过夫妻俩似乎都反对将他们的私生活作为卖点,翁帆就直截了当的表示,目前她还没有将和杨振宁的爱情故事成书出版的计划。 (来源:新快报)
相关报道
携妻子翁帆出席新作《曙光集》发布会,杨振宁:将来我不在了,她可再婚
昨天,著名物理学家杨振宁携妻子翁帆出席了其文选《曙光集》的新书发布会。该书是杨振宁面向过去的生动总结,也是他对新世纪曙光的展望。书中,杨振宁深情地写道,“鲁迅、王国维和陈寅恪的时代是中华民族史上一个长夜。我和联大同学们就成长于此似无止尽的长夜中。幸运地,中华民族终于走完了这个长夜,看见了曙光。我今年八十五岁,看不到天大亮了。翁帆答应替我看到……”
[新作]
谈科学、谈老友、谈父亲
由生活·读书·新知三联书店出版的《曙光集》一书,精选了杨先生及其友人所写的五十多篇文章,包括论文、演讲、书信、访谈、散文等,其中约一半文章未曾结集出版,很多篇目也从未发表过。
作为杨振宁的专业,物理学无疑是本书探讨的主要内容之一,杨振宁从不同的角度探讨了物理学的美,回顾了20世纪量子学发展史,追念了许多著名物理学家的成就及过往,并回忆了与许多老友的交往。
除去友人,杨振宁还写到了父亲,在《父亲和我》一文中,他重温了与父亲在一起时的幸福,以及后来分离两岸的痛苦。直至今日,杨振宁还时常念起:“父亲直到临终前,对于我的放弃故国,他在心底里的一角始终没有宽恕过我。”
[1] [2] [3] [4] [5]