新华网 > > 正文

拉萨年货市场上的“中国红”

2016年02月06日 18:26:09 来源: 新华社

  新华社拉萨2月6日电题:拉萨年货市场上的“中国红”

  王沁鸥

  与春节仅隔一天的藏历火猴新年即将到来,记者走访拉萨市的年货市场发现,许多藏汉文化融合产生的“中国红”商品卖得颇为紧俏。

  拉萨最古老的商业街区八廓街上人流如织。人群中,一抹行走的红色格外抢眼,这是藏族老人扎西将刚买的两个大号中国结背在了身上。喜庆的中国红与老人的藏袍在阳光下交融,成为八廓街上一道独特的风景。

  扎西老人告诉记者,这两个中国结是在拉萨百货大楼买的,“买两个大的挂在家里,喜庆吉祥。”老汉指着中国结上的“福”字说。

  记者来到拉萨百货大楼外面的年货摊位,摊主说今年的中国结卖得很好,汉藏民族的百姓都喜欢。

  记者看到,摊位上的中国结足有半米多宽。没多会儿,两个藏族姑娘便买走了一个中国结。“我们今天已经买了五彩青稞、吉祥羊头、酥油花和一些藏式点心,还想买个中国结,挂在家里能带来好运,而且很好看。”

  “中国结不仅是汉族群众喜欢的饰品,每年藏历新年也有很多藏族同胞购买中国结。”八廓街商场的手工艺品批发商刘伟平告诉记者。

  这位已经在拉萨生活了9年的四川小伙认为,在藏族同胞的衣服上经常看到吉祥结的图案,它是“吉祥八宝”中的一种,既有宗教含义,也是一种带有吉祥祝福的装饰,“吉祥结的挂饰不仅样子和中原地区的中国结相像,用途也和中国结相似。”

  刘伟平拿起一串挂有佛牌的中国结继续说:“像这种挂饰,既有藏传佛教元素,又有汉文化的吉祥含义,买来当年货很合适,藏族同胞买这个的也很多。”

  围着八廓街的老城区街巷中,年货摊随处可见。藏历新年所需的各样年货中,不时还能看到充满了“中国红”韵味的藏文春联。

  冲赛康巷中的一个藏文春联地摊前,“90后”摊主卓玛忙了好一会儿才有工夫停下来向记者介绍自家的生意:“藏文春联是近几年最热的藏历新年年货了,你去这条街上走一走,藏族人都知道怎么贴春联。”

  2005年,藏文春联由藏族书法家南杰旺扎首创,目前是中国国家级非物质文化遗产。第一次印刷的1000副藏文春联当时很快销售一空。

  记者看到,春联红色的条幅上用藏文写着“吉祥如意”等祝福语,宝伞、宝鱼、宝瓶、白海螺、吉祥结、胜利幢、金法轮和莲花的“吉祥八宝”图案分布其间。恰逢藏历火猴新年,春联的横批上还印上了猴子的形象。有趣的是,这只猴子并不是藏族族源传说——“猕猴变人”中的猕猴,而是中国国家一级保护动物川金丝猴。

  卓玛还拿起一张金色的贴纸向记者介绍:“这叫‘廓罗’(音),汉族朋友喜欢在对联当中贴一个倒‘福’字,我们就贴这个。”

  但解释起“廓罗”上图案的含义,卓玛却犯了难。正在摊位前挑选春联的藏族姑娘江拥解释说:“贴上了这个,鬼怪就不会进你家门作祟了。”

  江拥一家刚刚从昌都市搬到拉萨。“以前在昌都过年时,我公公喜欢用青稞粉在墙上写‘扎西德勒’等吉祥祝福。藏文春联面市以后,他每年都买,还在灶上挂红灯笼。今年我们刚刚在拉萨装修好了新房,过来买点年货,延续我们家的传统。”

  来自那曲的藏族阿妈拉姆对记者说:“虽然文字不一样,但是藏、汉文春联表达的意思是一样的,都是祝福来年生活幸福顺利,国泰民安,扎西德勒。”

【纠错】 [责任编辑: 周楠 ]
新华炫闻客户端下载

相关稿件

010020020110000000000000011108481118010560