新华新闻

海外华人 > 正文
令老外崩溃的中国菜译名
2012年06月12日 09:03:11
来源: 发展论坛
【字号: 】【打印
【纠错】

香波咕噜肉:一些日本和韩国的厂商将“咕噜肉”译成了“咕噜肉洗发水”。

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页  

分享到:
( 编辑: 毕秋兰 ) 【字号: 】【打印】【关闭
【纠错】