国际快讯  国际要闻  环球博览
热点专题  新闻人物  中外交往
 中国军事  外国军事  军事图片
反恐专区  装备动态  台海军情
 华人新闻  祖国之声  华人故事
文化传承  海外生活  留学天地
 您的位置: 新华网 首页 >> 海外华人 >> 中外交流
日报:日本年轻人更喜欢用汉字
2007年09月10日 09:09:13  来源:新华网
【字号 我要打印 我要纠错 
收看新华手机报

    新华网消息:据日本《产经新闻》9月8日报道,日本年轻人更喜欢汉字。

    文化厅本月7日公布的最新国语舆论调查结果表明,由于文字处理机和电脑的普及,许多年轻人希望更多地使用汉字。但同时,电脑的使用也使得超过半数的被调查者称“忘记了汉字的写法”,日本人中能读汉字但不能写汉字的倾向越来越严重。

    这项调查是今年2月至3月实施的,16岁以上的1943人接受了调查。结果显示,由于电脑的使用,有41.9%的人“希望多使用汉字”,“不希望过多使用汉字”的人为45.1%,后者稍稍高于前者。不过,支持或反对多用汉字的人年龄差距较大,20岁以下的年轻人中,支持多用汉字的超过了50%,而在60岁以上的人中,这个比例只有32.7%。

    在回答手写和使用电脑时是用汉字还是平假名来表示单词的问题时,56.7%的人回答手写时用汉字,85.1%的人回答用电脑时使用汉字。在被问及使用电脑的感受时,反馈回来的最多的回答是“越来越容易忘记汉字的写法”(占受访者人数的50.8%)。

    关于年轻人更希望多用汉字的原因,文化厅认为,是因为电脑令使用汉字变得更方便。

     "华流"席卷东瀛:日本女性推动中国文化在日流行

吴建豪

    新华网专稿:一位日本女士随身带着一个剪贴簿,里面都是偶像的照片,比如台湾组合F4中的吴建豪和出生在美国的台湾歌手王力宏。一位39岁的东京市民说:“中国的流行音乐比美国音乐还酷。说唱乐尤其好听。” 且看“华流”如何席卷日本:

    今年5月份,鹤井女士在东京举行的第10届日中卡拉OK大赛上获得了一等奖。她曾13次观看同一部影片,只因为片中有一位香港明星联合主演。她曾连续观看中国电视剧长达40小时。有两个女儿的鹤井女士还学会了拉二胡,对不同风格的中国歌曲的歌词了如指掌。

    鹤井女士之所以能在卡拉OK大赛上夺魁,重要原因之一就是她迷恋了中国流行文化。当时,她边拉二胡边演唱了一首民谣风格的中国歌曲。 <<<点击详细

  相关评论      
相关稿件
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知
 
(责任编辑: 刘瑞常 )
视频热播
图片快递