您的位置:新华网主页 - 2008北京奥运
铁人三项
2008年08月05日 07:41:42  来源:北京奥运会官方网站
【字号  留言 打印 关闭 

铁人三项(Triathlon)(Triathlon)

    铁人三项

    自2000年起成为奥运会比赛项目。当跆拳道和铁人三项在2000年悉尼奥运会作为奥运会比赛项目首次亮相时,铁人三项实际上是一种全新的体育项目。尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。1974年,铁人三项首次在美国西南部的圣地亚哥举行,而这大都发端于加利福尼亚兴起的慢跑热。这一极限耐力测试要求运动员在三个截然不同的体育项目中都有出色的表现:游泳、骑自行车和跑步。这项体育活动尤其要求极为严格的纪律,因为每个方面都要求有高水平的培训进度。

    类别:通用

    Triathlon

    Olympic sport since 2000. While taekwondo and triathlon both debuted as the newest Olympic sports at the Sydney 2000 Games, triathlon was literally the newest sport. Although the origins of taekwondo date back thousands of years, the triathlon dates back to 1978. The first triathlon was held in the southwestern United States city of San Diego in 1974, in many ways an outgrowth of the California jogging craze. The ultimate endurance test, it requires athletes to excel at three very different pursuits - swimming, cycling and running. The sport demands particularly intense discipline because each area requires a high-level training schedule.

    Category: Generic

    Triathlon

    C’est un sport olympique depuis l’an 2000. Alors que le taekwondo et le triathlon débutaient tous les deux en tant que nouveaux sports olympiques aux Jeux de Sydney en 2000, le triathlon était réellement une nouvelle discipline sportive. Bien que les origines du taekwondo remontent à des milliers d’années, le triathlon date de 1978. La première compétition de triathlon s’est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d’engouement frénétique pour le jogging en Californie. C’est l’ultime test d’endurance, qui nécessite des athlètes performants dans trois différentes disciplines : la natation, le cyclisme, et la course. Ce sport exige une discipline de fer car chaque épreuve requière un haut niveau d’entra?nement.

打印】 【纠错】 【评论】 【主编信箱
(责任编辑: 黄锐 )
特别声明:凡注明来源为“新华网”的奥运报道新闻稿件,包括文字、图片和音视频内容,除新华社或新华网给予专项书面授权的网站外,其他任何网站或单位禁止转载(包括已取得常规新闻转载资格的网站),违者必究。如需使用,请与010-63071995联系。
延伸阅读
读后感言
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知