传媒频道
传媒聚焦
传媒视点
高层声音
传统媒体
网络传播
业务园地
传媒产业
传媒院校
传媒管理
传媒博客
 您的位置: 新华网 首页 >> 传媒在线 >> 传媒聚焦
美国评出2007年度词汇 次贷击败Facebook
2008年01月07日 08:31:39  来源:艾瑞网
【字号  我要打印 我要纠错 
    据国外媒体报道,美国方言协会(American Dialect Society)周五评出了2007年“年度词汇”,最终“次 级”(subprime)击败“Facebook”、“绿色”(Green)、“谷歌替身”(Googleganger)等词汇当选,再次证明了次贷危机对美国的巨大影响。

    美国方言协会发言人韦尼。格洛卡(Wayne Glowka)表示,“次级”曾经只是银行家所使用的一个词汇,但现在每个人都在谈论它,因为次贷危机影响到了各种类型的人。在最终投票之前,美国方言协会约80名成员花费了两天时间讨论各个候选词汇的价值,包括“Facebook”、“绿色”、“谷歌替身”、以及“水刑”(waterboarding)等等。

    美国方言协会在声明中称,“次级”最终当选年度词汇,表明大众对于日益恶化的“次贷危机”深感忧虑。格洛卡表示,“Facebook”作为一个名词、动词、以及形容词,受到了更多年轻语言学家的青睐。还有多名评委选择了“绿色”,以此表达对环境保护的忧虑。不过,这一单词已经“火”了好几年,并不能算是2007年的特色。在美国方言协会评选的2007年度“最实用”词汇中,“绿色”排名首位。

    “水刑”是指一种使犯人以为自己快被溺毙的刑讯方式,即犯人被绑成脚比头高的姿势,脸部被毛巾盖住,然后不断地把水倒在犯人脸上。有关专家称,这种酷刑会使犯人产生快要窒息和淹死的感觉。美国方言协会表示,尽管“水刑”2007年吸引了很多关注,但程度还不及2004年。“谷歌替身”是指使用谷歌搜索时发现的与自己同名同姓的陌生人。格洛卡表示,他今年评估了很多与谷歌相关的词汇。

    格洛卡还表示,在语言学家眼中,“subprime”是一个有些奇怪的单词。前缀“sub”的意思是“低于标准”,而“Prime”的意思是“最好”,二者合一,真正的意思应当是“远低于最好”。他说:“现在人们经常会用到这一单词。例如学生会用它指代考试成绩不佳。”美国方言协会评选的2006年“年度词汇”是“冥王星”(plutoed),它的引申含义是“降级”。(摩尔)

浏览更多传媒资讯,欢迎点击新华网传媒频道
  相关评论      
相关稿件
· 08年Web2.0遭遇生存危机 Facebook将降温
· Facebook、谷歌 2007年大企业开放平台之争
· 2007社交网络盘点:Facebook风头无人能敌
· 谷歌欲社交领域开展并购 阻击微软Facebook
· Facebook不值150亿的15个理由
· Facebook:每个ID背后都是真实的人
· 从虚拟走进现实 Facebook成美国第六大网站
· 微软购Facebook入选时代07年十大最差并购
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
查看评论 留言须知
 
(责任编辑: 刘君 )
 
视频热播