去年12月10日,教育部举行的新闻发布会上,新闻发言人向媒体澄清,“西安翻译学院在《洛杉矶时报》中国大学排行榜上名列第十”是该报发的一则自费广告。至此,这则假新闻已经传播了一个多月。
一、事件经过
2004年10月27日,《青年参考》刊登了一则“新闻”:《美国〈洛杉矶时报〉10月4日美国50州高等教育联盟评选——中国最受尊敬大学及校长排行榜》:美国《洛杉矶时报》10月4日,首届中国最受尊敬中国大学及校长由美国50州高等教育联盟(全美高等教育联盟)进行问卷调查产生。本次调查共发放问卷8万份,收回有效问卷5万份。本次活动是国际社会首次对中国高等院校及校长个人魅力进行的一次名誉测评。中国私立大学首次进入前10名,该所私立大学西安翻译学院位于中国西部,在校学生4万名,是中国最大的私立大学。
该新闻还罗列了“中国最受尊敬大学排行榜(前10位)”和“中国最受尊敬大学校长排行榜(前10位)”。《青年参考》这则消息(下文将此新闻称为“假新闻统稿”)电头标明消息来源是“洛杉矶时报”。次日,新华网、人民网、新浪网、搜狐等各大网站均以《青年参考》为消息源转载,这则“新闻”传遍了中国。
11月4日,《科技日报》在一篇广告味十足的“国内要闻”《中国民办教育成果引起国际重视》中称,西安翻译学院院长丁祖诒获“由美国50州高等教育联盟授予的‘最受美国高等院校尊敬的中国民办大学校长’”。这则新闻的来源是“本报讯”。
11月5日,《新华每日电讯》也以“本报讯”的名义刊登了这篇“假新闻统稿”,但删去了《洛杉矶时报》。题为《美国评出最受尊敬的中国大学中国民办大学西安翻译学院位居前10名》。只是把“假新闻统稿”中那条消息中的“私立大学”换成颇具中国味的“民办大学”。
11月9日,《人民日报》(海外版)以《西安翻译学院境外受好评》为题登载了“假新闻统稿”,也删去了《洛杉矶时报》,并且作了与《新华每日电讯》第一段同样的些许改动。仍然是“本报讯”。
11月11日,《法制日报》登出《美国评出最受尊敬的中国大学中国民办大学西安翻译学院榜上有名》,删去了《洛杉矶时报》,消息来源也是“本报讯”。内容则是和《新华每日电讯》完全相同的“假新闻统稿”。
就这样,从10月底到12月,这则假新闻或以专版或以消息的形式出现在全国众多报纸上。当这则假新闻以讹传讹的时候,对它的揭露则沿着另一条途径展开。
11月8日,方舟子在搜狐“方舟子打假”专栏发文《追踪“美国选出中国最受尊敬大学及校长排行”假新闻》,首次披露这是一条假新闻。方舟子找出了所谓《洛杉矶时报》英文原文的诸多语法错误,认定这是一则假新闻。其后,他又陆续发表了《西安翻译学院院长丁祖诒的国际玩笑》、《西安翻译学院排名骗局的新证据》,指出颁奖机构“美国50州高等教育联盟”子虚乌有等漏洞。另外,他又向《洛杉矶时报》工作人员核实,得到《洛杉矶时报》工作人员Janet teDe an的答复:“这个关于某个联盟做了一次调查提名中国顶级大学的加框文字,的确是一个付费广告,而不是由《时报》记者或其他任何记者根据调查而得的事实所写的文章。”①
11月8日,《人民日报》下属的《环球时报》发表该报驻美国特派记者唐勇的文章《中国最受尊敬大学及校长排行榜,哪来的?》,记者查阅了10月4日的《洛杉矶时报》,却找不到这篇报道的原文。记者还拨打了联邦教育部的电话,证实没有“美国50州高等教育联盟”这个机构。
11月26日,《北京青年报》下属的《法制晚报》刊登消息《洛杉矶时报证实中国最受尊敬大学排行榜是广告》,同样通过向《洛杉矶时报》广告部工作人员以及加州负责高等教育管理的有关人士核实,证实这是一条假新闻。
海外部分中文报纸也分别通过向《洛杉矶时报》广告部和加州政府两方面核实,得出这是一条假新闻的结论。
也许是欲盖弥彰,西安翻译学院在其网站上“转载”的《中国青年报》专版中有10月4日《洛杉矶时报》的局部扫描图片。从该图片可见,所谓获奖“报道”就排列在和其大小相同的销售门窗的广告和治疗糖尿病的新药试验广告的上面。
直到12月10日,教育部澄清所谓“中国最受尊敬大学及校长排行榜”是付费广告,这则假新闻才算盖棺论定。
二、媒介的消息源
使用回顾这场假新闻闹剧,参与其中的新闻媒体可以分为三类,分别为造假者、报假者和揭露者。对三类媒体作个比较,可以发现一个有趣的现象:它们在消息源使用上大相径庭。造假者突出消息源,报假者隐匿消息源,揭露者核实消息源。在消息源使用上为什么会有这样的区别?这一现象和假新闻的产生有何关系?媒体应当在这个事件中吸取什么教训?这是本文要着重探讨的问题。
1.造假者突出消息源
西安翻译学院是这起假新闻事件的始作俑者现在看来已经没有疑问。西安翻译学院在《洛杉矶时报》做了广告以后,出口转内销,到国内冒充《洛杉矶时报》的新闻报道,以达到自我宣传的目的。但这则假新闻能被报道,西安翻译学院需要有与其合作的媒体。《青年参考》是国内最先报道该假新闻的传统媒体,虽然无法肯定《青年参考》是与西安翻译学院合谋的造假者。其实早在同年10月20日,“择校网”和福建师范大学外国语学院网站就已刊登了这则假新闻,内容和后来的《青年参考》一样,两个网站都注明消息源为《洛杉矶时报》。可以肯定的是,杜撰这则假新闻的人有意强调了《洛杉矶时报》。西安翻译学院在《洛杉矶时报》上登广告的目的,原本也就是为了日后利用《洛杉矶时报》做幌子。
造假者突出消息源,是利用了《洛杉矶时报》这一美国大报的公信力。在传播环境中,传播者予以控制的典型变量之一,就是对信息来源的选择。根据对日复一日的许多传播宣传的例子判断,人们似乎更相信,正确的信源可以增加所要传播的消息的可信度。②选择有效信息来源说出自己观点或推销自己产品的做法,其实就是采用证词材料表示高可信度的重要宣传技巧。霍夫兰(C.I.Hovland)和韦斯(W.Weiss)曾经设计了一项实验,使用同样的消息,对一些人,告诉他们,这些消息来自高可信度来源;而对另一些人,则告诉他们,这些消息来自低可信度来源。结果发现,高可信度来源的消息的确导致了人们意见的更多改变。这就是西安翻译学院要以《洛杉矶时报》为招牌而不以国内某个地方小报为消息来源的原因。