韩乔生:“我的解说风格和我的性格、文化背景等等都是有关联的,我当然会选择适合自己的方式。”
时间:2004年7月28日 地点:航天桥金玉大厦萨拉伯尔餐厅
人物:韩乔生VS王小山、侯飞
■记者手记
约韩乔生做对话不是件容易的事,欧洲杯刚结束,奥运会临近,正是韩乔生们最忙的时候。7月28日,我早早来到我们约好了见面的地方,给韩乔生发了短信,韩乔生回短信说临时开会,要晚些到,让我们先吃饭。我又回说不着急,可以等他一起吃。韩乔生立即又回短信说:千万别等,那样民愤就大了,你们先吃吧,我会抓紧,以“迅雷不及掩耳盗铃响叮当当仁不让之势”赶去,但你们一定要先吃,一定!
早就听说韩乔生是厚道人,没想到一“厚”如斯,厚道中又夹杂着些自嘲的精神,要知道“迅雷不及掩耳盗铃之势”是他的“语录”中流传得最广的段落,而韩乔生生生又加上了“响叮当当仁不让”,而我们终于知道“迅雷不及掩耳盗铃之势”并不是他的话而是出于他人杜撰。
徐星说,反讽是弱者惟一的强项。那么,自嘲未必不是一个胸怀宽广者应该具备的素质。由此,我多少知道了些为什么网上广泛流传着许多虚假的“韩乔生语录,”而韩乔生并未采取太多“补救”措施的原因了。
关于“语录现象”的产生
●网络BBS上出现了这种“语录”,最早叫《体育解说员笑话集》。后来到了1998年,就都归到我的名下了。比如蔡猛的啊,孙正平的啊,都归了我了。
●我给自己的定位是轻松、幽默,给听众带来欢笑。
新京报:你的“语录”现在已经成为一种“现象”,那么最早是如何产生的呢?
韩乔生:最早是1996年我在欧洲足球锦标赛上,确实说错了一句话,我把罗马尼亚两个球员的名字张冠李戴了,把两个人的资料弄混了。这个球迷反应比较强烈,然后出现了北大的学生要为我募捐要求我退休的事情。再往后广州的一个媒体把一些解说错误集中起来,比如在解说阿根廷联赛的时候有一些话,那是我和孙正平解说的,有些话其实不是我说的,但它用了一个英文代号,说某解说员“H”,别人就都猜到我头上了。然后就是网络BBS上出现了这种“语录”,最早叫《体育解说员笑话集》。
后来到了1998年,就都归到我的名下了。比如蔡猛的啊,孙正平的啊,都归了我了。
新京报:你怎样给自己的主持风格定位呢?有人说你的解说是“脑子里想着A,眼睛里看着B,嘴上说的是C……”
韩乔生:我给自己的定位是轻松、幽默,给观众带来欢笑。平时大家看比赛不就是图高兴嘛,但是有些比赛,比如中国女排争夺冠军或者中国足球队关系到出线与否的比赛,就不能太不严肃了。你说的这种情况肯定也有,谁都有脑子“短路”的时候。但我一直坚持着很多东西,而很多记者往往愿意用事后的结果回头去论证过程,举个例子来说吧,欧洲杯期间,在葡萄牙,当地电视台请来了波尔图队主教练莫里尼奥,波尔图拿过联盟杯冠军,今年又刚拿了冠军杯冠军。在解说葡萄牙对英格兰的比赛时,他对葡萄牙主教练斯科拉里的一次换人是这么解说的:“斯科拉里在赌博,我们做教练的其实指挥比赛时经常进行这样的赌博。”像这种话莫里尼奥说出来毫无问题,如果从一个解说员嘴里说出来,观众会骂死。所以,我不能把自己当专家。
新京报:你们经常会配一个解说顾问……
韩乔生:够分量的解说顾问当然可以这么说,比如张路,比如金志扬,你想啊,如果年维泗做解说顾问,他说出来什么话,观众肯定会认可。但主持人毕竟不是专家,我们最大的作用应该是为观众提供背景资料,或者加一些轻松的话语,让观众听了笑一笑,那么我们的目的就达到了。比如说中国队亚洲杯解说,解说员说,“对阿里汉的换人有点看不懂”,这个就很正常,但如果你一定要指责阿里汉,就有点不妥,毕竟解说员不是专家。
专业的话尽量留给解说顾问,这就涉及到对解说顾问的尊重问题,你必须在观众面前树立顾问的权威,比如在解说拳击比赛的时候,我给观众介绍说我们的顾问杜文杰绰号是“拳击字典”,观众自然会知道他的专家地位。
关于“韩氏”解说风格
●其实我的主持风格这些年也有了很多改变,和最初的时候大不一样。
●网上的谣言我一向的态度是由他去,不理睬。有的同事看到网上有对自己不利的东西会给网管打电话要求删掉,我从来没打过。
新京报:你的解说风格似乎是从宋世雄那里继承下来,当时因为解说员是从广播转移到电视,所以话会非常多,你的风格似乎更适合那个时代,你有没有生不逢时的感觉?