| 联合国实景拍摄 《翻译风波》将中美同步上映 |  |  | | www.XINHUANET.com 2005年04月01日 08:04:50 来源:北京晨报 |
|

《翻译风波》剧照
继《黑客帝国3》和《后天》后,《翻译风波》(又译:《致命译电》)成为第三部中国内地与世界同步上映的好莱坞电影,影片将于4月22日上映。《翻译风波》(又译作《联合国译员》)由奥斯卡影后妮可·基德曼和影帝西恩·潘联袂出演。巨星风采之外,它是第一部获准进入联合国实景拍摄的影片,将永载电影史册。
影片尚未上映,便已引起欧美媒体重视,影片有着“好莱坞里程碑电影”的美誉,大制作的年度巨片让人颇为期待。目前,中国内地与好莱坞同步曝光《翻译风波》首款海报。
据该片发行方之一的华夏电影公司的负责人介绍,前两部与世界同期上映的影片都在我国取得了非常好的票房成绩,仅《后天》的总票房就接近9000万元,此次,《翻译风波》的实力毫不逊于前两部的水准,具备相当好的市场前景,“票房大卖是理所当然的。”发行公司的信心来源一是“影片无与伦比的震撼视听效果”,二是“两位明星在影片中的演出不仅精彩,更是超越和拓宽了各自的表演领域,因此有电影专家称此二人将有望凭借该片携手再度问鼎2006年的奥斯卡奖桂冠”。 目前《翻译风波》已经受邀作为纽约翠贝卡电影节的开幕电影。届时,该片在悉尼歌剧院的全球首映庆典和翠贝卡电影节的举办将会掀起一股席卷全球的电影风暴。
|
|
|
|
· |
遵守国家有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。 |
| · |
新华网拥有管理笔名和留言的一切权利。 |
|
①
|
凡本网注明“来源:新华网”的所有作品,版权均属于新华社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新华网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。 |
| ② |
凡本网注明“来源:XXX(非新华网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 |
| ③ |
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 |
| ※ |
联系方式:新华网管理协调部 电话:010--63073424 |
|
|
|