In addition to Chinese language learning, Chinese books have also found a place in the hearts of Russian readers. Mikhail Seslavinsky, head of the Russian Federal Agency for Print and Mass Media, said a lot of classical Chinese literature and works of ancient philosophers in the Spring and Autumn and Warring States periods have had Russian versions, citing "Tao Te Ching," "Analects of Confucius" and "Dream of the Red Chamber."
"My Country and My People" by modern Chinese writer Lin Yutang and books on the Beijing Olympic Games are popular among Russians, too, Seslavinsky said.
Valery Ruzin, first vice president of Eurasian Academy of Television and Radio, expressed the hope that Chinese TV series like "Soldiers Commando" and "Golden Marriage" would be broadcast on Russian channels, a move viewed as conducive to Russians' understanding of the Chinese culture, especially the understanding between the two country's youth.
Late last year, Chinese President Hu Jintao and his Russian counterpart Dimtry Medvedev extended New Year greetings to each other and officially announced the launch of the "Year of Chinese Language" in Russia.
The interaction between China and Russia at all levels cannot move on without language talents serving as the bridge. Against the backdrop of globalization, China and Russia, as two world powers, have carried out frequent and profound language and cultural exchanges, which are of great significance for the reinforcement of the two peoples' friendship, the promotion of the Sino-Russian strategic partnership of cooperation and mutual political trust, as well as the enlargement of bilateral practical cooperation.