BEIJING, March 21 (Xinhuanet) -- After 90 years wait, the translation of Old English poem Beowulf by Author JRR Tolkien will be published in May for the first time.
The translation was completed in 1926 -- and the new publication will be accompanied by further thoughts on the text, which Tolkien prepared for a series of lectures given at Oxford during his academic career.
After seeing The Hobbit and The Lord of the Rings achieve literary success, Tolkien died in 1973, leaving behind many unpublished works.
The new work Beowulf: A Translation And Commentary has been edited by his son Christopher Tolkien.
"The translation of Beowulf by JRR Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926",Christopher Tolkien said,"He returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication."
Beowulf is the longest epic poem in Old English, the language spoken in Anglo-Saxon England before the Norman Conquest.
It tells the story of a struggle between the hero, Beowulf, and a bloodthirsty monster called Grendel.