Xinhuanet

Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab

2016-10-19 14:40:49

BEIJING, Oct. 19 (Xinhua) -- The two astronauts aboard the Shenzhou-11 spacecraft entered the space lab Tiangong-2 at 6:32 Wednesday morning Beijing Time, according to Beijing Aerospace Control Center (BACC).

神舟十一号两名航天员顺利进驻天宫二号空间实验室

新华社北京10月19日电(田兆运、杨欣)在神舟十一号与天宫二号成功实现自动交会对接后,19日6时32分,航天员景海鹏、陈冬先后进入天宫二号空间实验室。

 

Commander of the mission Jing Haipeng opened the hatch of Tiangong-2 and floated into the space lab, followed later by Chen Dong.

The two astronauts extended greetings to all the people of the nation in the space lab, and checked the status of the space complex formed by Shenzhou-11 and Tiangong-2.

Before entering the space lab, the two astronauts entered Shenzhou-11's orbital compartment and removed their intravehicular mobility unit spacesuits to change into blue jumpsuits.

在向地面报告对接完成后,根据地面口令,两名航天员解开束缚带,从座椅上缓缓起身,依次打开返回舱舱门平衡阀和返回舱舱门,进入轨道舱。他们在轨道舱脱下舱内压力服,换上蓝色工作服。

 

They will live in the space lab for 30 days before returning to Earth.

Shenzhou-11 was launched on Monday morning from northwest China's Gobi Desert.

It approached Tiangong-2 and automatically docked with the space lab at 3:31 a.m.

完成各项准备后,景海鹏成功开启天宫二号空间实验室实验舱舱门。随后,他们以漂浮姿态依次进入天宫二号实验舱。

据了解,他们将在舱内按计划开展相关空间科学实验和技术试验。

(Note: The above is the same story reported in English and Chinese respectively, and is not literal translation.)

[Editor: liuxin]
 
Bilingual Zone
 
Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
                 | 2016-10-19 14:40:49 | Editor: liuxin

BEIJING, Oct. 19 (Xinhua) -- The two astronauts aboard the Shenzhou-11 spacecraft entered the space lab Tiangong-2 at 6:32 Wednesday morning Beijing Time, according to Beijing Aerospace Control Center (BACC).

神舟十一号两名航天员顺利进驻天宫二号空间实验室

新华社北京10月19日电(田兆运、杨欣)在神舟十一号与天宫二号成功实现自动交会对接后,19日6时32分,航天员景海鹏、陈冬先后进入天宫二号空间实验室。

 

Commander of the mission Jing Haipeng opened the hatch of Tiangong-2 and floated into the space lab, followed later by Chen Dong.

The two astronauts extended greetings to all the people of the nation in the space lab, and checked the status of the space complex formed by Shenzhou-11 and Tiangong-2.

Before entering the space lab, the two astronauts entered Shenzhou-11's orbital compartment and removed their intravehicular mobility unit spacesuits to change into blue jumpsuits.

在向地面报告对接完成后,根据地面口令,两名航天员解开束缚带,从座椅上缓缓起身,依次打开返回舱舱门平衡阀和返回舱舱门,进入轨道舱。他们在轨道舱脱下舱内压力服,换上蓝色工作服。

 

They will live in the space lab for 30 days before returning to Earth.

Shenzhou-11 was launched on Monday morning from northwest China's Gobi Desert.

It approached Tiangong-2 and automatically docked with the space lab at 3:31 a.m.

完成各项准备后,景海鹏成功开启天宫二号空间实验室实验舱舱门。随后,他们以漂浮姿态依次进入天宫二号实验舱。

据了解,他们将在舱内按计划开展相关空间科学实验和技术试验。

(Note: The above is the same story reported in English and Chinese respectively, and is not literal translation.)

分享
China's Shenzhou-11 spacecraft to dock with Tiangong-2 early Wednesday
Spotlight: China closer to establishing permanent space station with launch of Shenzhou-11
President Xi expresses congratulations on Shenzhou-11 launch
Shenzhou-11 spacecraft enters designated orbit
President Xi voices congratulations on Shenzhou-11 launch
Back to Top Close
010020070750000000000000011100001357660171