Bilingual Zone
 
Signing of AIIB agreement is historic step: President Xi
                 English.news.cn | 2015-06-30 14:53:02 | Editor: Tian Shaohui

Signing of AIIB agreement is historic step: President Xi

BEIJING, June 29 (Xinhua) -- President Xi Jinping said Monday the signing of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) agreement is a historic step forward in building the China-initiated multilateral bank.

"The signing of the document reveals the commitment of the parties involved in the founding of the AIIB, as well as their solidarity, cooperation, openness, inclusiveness and quest for common development," Xi told representatives of the 57 prospective founding countries.

The 60-article agreement specified each member's share as well as the bank's governance structure and policy-making mechanism.

The bank will have authorized capital of 100 billion U.S. dollars, and Asian and Oceanian countries will contribute up to 75 percent of the total capital. Each member will be allocated a share of quota based on their economic size. China, India and Russia are the three largest shareholders.

China proposed the AIIB to boost Asia's infrastructure improvement, interconnectivity and regional cooperation.

"The founding countries have reached a high-quality agreement today. As long as all parties stick to the spirit of multilateral cooperation, we can make the AIIB a new platform that features openness, inclusiveness and mutual benefits, and contribute to Asian infrastructure development," said the president.

Vice-President of the Swiss Confederation and Head of Federal Department of Economic Affairs Johann Schneider-Ammann; Deputy Prime Minister and Minister of Finance of New Zealand Bill English; and Deputy Prime Minister and Finance Minister of the Republic of Korea Choi Kyung-hwan were speakers at the meeting with Xi on behalf of other representatives.

They lauded the China-proposed AIIB as timely and important, adding that along with the China-proposed Belt and Road Initiative, the bank would help address regional infrastructure bottlenecks and capital constraints, and enhance regional trade connections and interconnectivity.

In particular, they said, the proposals would assist countries with weak infrastructure and they believe the AIIB will become a pragmatic and efficient member among international financial institutions.

Xi said that since China's reform and opening up, its economic and social development has benefited from the support of multilateral banks such as the World Bank and the Asian Development Bank as well as other countries.

"China's development would not have been possible without Asia and the world," he said.

"As China grows stronger, we are willing to make our due contribution to world development," Xi said.

"We will continue to support existing multilateral banks, and by proposing the AIIB, we also hope to promote current institutions to better meet the requirement of their member countries and global economic system changes," he said.

The China-proposed AIIB and Belt and Road Initiative aim at solving practical issues of the region, Xi said, adding the AIIB will complement current global financial institutions.

"China will make joint efforts with various founding countries to build a professional, efficient and clean multilateral bank, and jointly contribute to Asia and world economic prosperity," Xi said.

The AIIB was proposed by Xi in October 2013.

习近平会见出席《亚洲基础设施投资银行协定》签署仪式各国代表团团长

新华网北京6月29日电(记者刘华)国家主席习近平29日在人民大会堂会见出席《亚洲基础设施投资银行协定》签署仪式的各国代表团团长。

习近平首先代表中国政府对《亚洲基础设施投资银行协定》的签署表示热烈祝贺。习近平指出,中国提出筹建亚洲基础设施投资银行,目的是推动亚洲地区基础设施建设和互联互通,深化区域合作,实现共同发展。这一倡议得到域内外国家积极响应。签署《亚洲基础设施投资银行协定》,标志着亚洲基础设施投资银行筹建迈出具有历史意义的步伐,展示了各方对成立亚洲基础设施投资银行的庄严承诺,体现了各方团结合作、开放包容、共谋发展的务实行动。

习近平强调,今天各成员国本着团结合作、开放包容的精神,达成了高质量的《亚洲基础设施投资银行协定》。只要大家继续秉持多边合作精神,就一定能将亚洲基础设施投资银行共同建设成一个开放包容、互利共赢的新平台,为亚洲基础设施发展作出积极贡献。

瑞士联邦副主席兼经济部长施奈德-阿曼、新西兰副总理兼财政部长英格利希、韩国副总理兼财政部长崔炅焕先后发言。他们表示,亚洲基础设施投资银行筹建工作迅速、专业化地取得进展令人高兴。亚洲的基础设施融资需求显而易见。中国提出建立亚洲基础设施投资银行倡议十分及时和重要,连同中方提出的“一带一路”倡议,将极大有助于解决本地区的基础设施瓶颈和资金制约,加强本地区国家间的贸易联系和互联互通,特别是帮助基础设施薄弱国家,促进亚洲的发展。相信亚洲基础设施投资银行将成为国际发展金融机构的重要一部分。中方在倡议和筹建亚洲基础设施投资银行过程中,表现出强烈的积极意愿和开放精神,令人钦佩。有关成员国将共同努力,“逢山开路、遇水架桥”,确保亚洲基础设施投资银行成为国际金融机构中务实、高效的一员。相信在亚洲发展过程中,亚洲基础设施投资银行将发挥重要的引领作用。

在听取外方代表团团长发言后,习近平指出,中国改革开放以来,经济社会发展得益于世界银行、亚洲开发银行等多边开发银行以及其他一些国家双边的金融支持。中国的发展离不开亚洲、离不开世界。随着综合国力不断增强,中国也愿意为国际发展事业作出力所能及的贡献,将继续支持现有多边开发银行,也希望通过倡议建设亚洲基础设施投资银行,推动现有机构更好适应国际经济格局演变和成员国需求。亚洲二十一世纪的发展,将在全球发展中占据更加突出的地位。中方提出“一带一路”设想和亚洲基础设施投资银行倡议,就是本着亲诚惠容的周边外交理念,致力于同亚洲国家一道解决本地区面临的现实问题,共同发展。亚洲基础设施投资银行将同现有国际发展金融机构优势互补。中国愿同各成员国一道,将亚洲基础设施投资银行打造成专业、高效、廉洁的新型多边开发银行,共同为促进亚洲和世界经济繁荣作出贡献。

国务委员杨洁篪参加会见。

 

(Note: The above is the same story reported in English and Chinese respectively, and is not literal translation.)  

分享
Interview: Myanmar's joining in AIIB to benefit infrastructural construction: official
Interview: AIIB has opportunity to establish right standards for multilateral development banks: expert
Italian experts welcome signing of China-led AIIB agreement
Commentary: A key step forward for AIIB
Spotlight: World hails "historic step" for AIIB, expects great opportunities
Back to Top Close
010020070750000000000000011100001343686491