您的位置: 首页 >> English >> Special Reports >> reports >> 国庆60周年 >> Sci&Edu 欢迎访问新华网 新华网 全球新闻网  

China's top university denies place to student over ethnicity lies
新华网 (2009-07-02 18:16:59)
稿件来源:

    CHONGQING, July 2 (Xinhua) -- Beijing University on Thursday denied a senior high school graduate for lies about his ethnicity in order to get extra points in the national college admission test, though his test results qualified him for the country's top school.

    He Chuanyang, who scored the highest in the southwestern Chongqing Municipality, was denied admission by Beijing University, his parents said Thursday.

    The university's admission office confirmed the denial, saying it was following rules set by the Ministry of Education.

    "We checked all the facts [about He's lying] and therefore decided to turn down his application," said Liu Mingli, head of the university's admission office. "We hope he will not make such mistakes again and be an honest person. We're ready to welcome him in the future."

    Liu said the school would deny all other students involved in cheating scandals, too.

    Beijing University was the only school He Chuanyang had chosen. The denial would most probably mean he had to take the test against next year.

    He Chuanyang, a graduate of Nankai Senior High School, topped Chongqing's honor roll this year after scoring 659 points in the college admission test. He could have received, but did not get, 20 additional points if local authorities had not uncovered falsified documents on his ethnicity.

    The boy's mother, Lu Linqiong, held the denial was unfair. "It was a mistake we made three years ago -- he was only 14 and knew nothing of our decision."

    Lu said she and her husband just followed other families' suit to change the boy's ethnicity to Tujia minority group from the majority Han in July 2006.

    Ethnicity is an important detail to be included in all official documents. Ethnic minorities often enjoy preferential treatment in college admission, recruitment to the People's Liberation Army and sometimes in job hunting.

    Lu said her son's case was much publicized only because he had done exceptionally well in the test. "Had he not scored so high his name wouldn't have been posted on the Internet and Beijing University wouldn't have faced so much pressure."

    He Chuanyang was one of the 31 students involved in the ethnicity cheating scandal, uncovered by city authorities in mid June upon citizens' complaints, but the other students' names were not published.

    The cheating scandal has caused Lu to be temporarily removed from her post as deputy head of the CPC Wushan County Committee's organization department.

    The boy's father, He Yeda, has also been removed from his post as head of Wushan County's college admission office.

    The couple's friend Wan Minqiang, now chairman of the county science commission, was also sacked for helping with the cheating when he was head of the county's ethnic and religious affairs bureau.

    He Chuanyang has stayed out of the public eye since the scandal was revealed. His parents said he was "saddened and speechless" at Beijing University's denial.

    He can still apply to other universities. However Chongqing education authorities did not say Thursday whether the boy would be disqualified altogether for this year's admission. "Admission would start on July 9, and by then you'll find the answer," an official said on condition of anonymity.

    He's mother, meanwhile, said she would be very happy if other universities, either in the interior regions or Hong Kong, would admit the boy.

    China's national college admission test, or "gao kao", has been a fierce competition since it was resumed in 1977 after the 10-year Cultural Revolution.

    Though it's easier nowadays to enter college -- with 10.2 million candidates competing for 6.29 million seats this year, compared with 5.7 million for 270,000 places in 1977, competition remains white-hot as most students eye top universities.

    As a result, a string of scandals about cheating, leaking exam papers or even buying into universities have been reported in recent years.

    The Ministry of Education said 2,219 students were found cheating during this year's exam alone.

    Last month, four people in Xinjiang Uygur Autonomous Region were sentenced to three to five years for selling falsified papers to parents and bribing police officers into changing students ethnic status to minorities.


发表评论: 用户名 密码 匿名

 查看评论
放大字体
缩小字体
打印本稿
查看评论
推荐给朋友:
  请注意:



·遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
·新华网拥有管理笔名和留言的一切权利。
·您在新华网留言板发表的言论,新华网有权在网站内转载或引用。
·新华网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
·如您对管理有意见请向留言板管理员反映。



相关新闻  
 
新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。
 
----
 
新华网新闻检索





版权所有:新华网 未经协议授权,禁止下载使用。
制作单位:新华社网络中心