Experts believe that despite the anti-monopoly
examination, the case also faces the worries of Chinese people about the
disappearance of a famous domestic brand. Many domestic news reports had the
headline "Coca-Cola drinks Huiyuan Juice."
"The brand Huiyuan has been developed in China for
many years, and has grown on Chinese people's emotional connection to the brand.
That's why we cherish the brand, " said Li whose employer had been doing
business in the country since 1979. It was also a major sponsor of the 2008
Olympic Games in its fourth largest market country.
She emphasized Coca-Cola would preserve and develop
the Huiyuan brand, with the company's resources of international marketing and
product research for the Chinese customers.
In addition, there would be no competition between
Huiyuan and Coke, because the latter's business was a subsidiary to the former,
she said. Coca-Cola's Minute Maid juice and Qoo were juice drink brands while
Huiyuan's strength was in pure fruit juice where it had a 46 percent market
share, according to ACNielsen figures.
More hurdles had also emerged to disturb the
potential union.
Public opinion has gone against Huiyuan founder and
president Zhu Xinli of late, with many saying Coca-Cola was controlling him.
Some said Zhu behaved differently from before on the
case as he had said, "I didn't sell Huiyuan when I was in trouble in 2004. I'll
sell it now because they offer a good price."
Coca-Cola denied the blame, saying Zhu's words had
not been influenced by the company at all.
"President Zhu is an experienced entrepreneur. My
company respects him a lot. What he said was decided by himself," Li said.
Despite the hurdles, Li confirmed three major
shareholders whoheld more than 60 percent of Huiyuan stock, including Huiyuan,
Danone and U.S. private equity firm Warburg Pincus, had approved the
international marriage.
[1] [2] [3] [4]