www.xinhuanet.com
XINHUA online
CHINA VIEW
VIEW CHINA
 Breaking News Israeli lawmakers approve dissolution of parliament    Sharon asks Israeli president to dissolve parliament    Sri Lanka's new Prime Minister sworn in    Israel's Sharon to quit ruling Likud party: radio    Israel's Labor votes to quit coalition     China, US vow to work jointly against bird flu     
Home  
China  
World  
Business  
Technology  
Opinion  
Culture/Edu  
Sports  
Entertainment  
Life/Health  
Travel  
Weather  
RSS  
  About China
  Map
  History
  Constitution
  CPC & Other Parties
  State Organs
  Local Leadership
  White Papers
  Statistics
  Major Projects
  English Websites
  BizChina
- Conferences & Exhibitions
- Investment
- Bidding
- Enterprises
- Policy update
- Technological & Economic Development Zones
Online marketplace of Manufacturers & Wholesalers
   News Photos Voice People BizChina Feature About us   
Mascots' English name not popular
www.chinaview.cn 2005-11-22 08:43:58

    BEIJING, Nov. 22 -- The five mascots for the 2008 Olympics in Beijing have proved a roaring success since they were unveiled earlier this month. However, the English name for these mascots, the "friendlies," has not found approval among Shenzhen's residents and foreigners. Some people suggested renaming the images.

    The name "friendlies," derived from the word "friendly," was adopted to express the hospitality of Chinese people towards the rest of the world. However, many complained that the name failed to express the rich traditions behind the mascots.

    "This name is too shallow in meaning. There are a lot more of traditional and cultural meanings with the mascots, such as blessings, fortune and good luck," said a lady surnamed Ma from an IT company.

    She also said the name had no ear-catching rhythm. It was too long for people not familiar with English.

    "A good name for these mascots is very important as it is part of the country's image. I hope the Olympics organizing committee can come up with some better ideas," said Ma.

    For Canadian businessman Jamie Rieck, the name did not seem relevant to the subtle designs behind the mascots.

    "It's amazing to learn the rich contents in the images. For example the fish represents prosperity, and the swallow, from kite design, symbolizes blessings," he said.

    He suggested the name should help foreigners understand the culture behind the mascots. "Otherwise, many foreigners would take them just as five cute cartoon figures."

    Liu Weidong, a public servant, suggested that a made-up word could be used to properly express the feelings.

    "For the aircraft we have created the word 'taikonaut,' which is very accurate in expression. Why don't we have a new word for the mascots?" he said.

    However, Liu admitted that he had forgotten the names of the mascots of the previous Olympic Games, though he still remembered many images.

(Source: Shenzhen Daily)

  Related Story
Copyright ©2003 Xinhua News Agency. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.