您的位置: 首页 >> 教育频道 >> 专题策划
欢迎访问新华网 新华网 全球新闻网

缘起:


资料图片
 
易被误读? 专家建议不再以龙作为中国形象标志 
 
    从古到今,龙一直作为中国形象的一个代表性标志而为中外所普遍认同。中国人也往往以自己是“龙的传人”而平添了几分自豪感。然而,“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。“龙”的形象往往让对中国历史和文化了解甚少的外国人由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。 有专家建议不再以龙作为中国形象标志。

质疑:

 
    有专家近日在一次研讨会上语出惊人。他说,“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。“龙”的形象往往让对中国历史和文化了解甚少的外国人,由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。因此,考虑到“龙”的局限性,他建议,应重构国家形象品牌。 >>>详细
 
 
    从古到今,龙一直作为中国形象的一个代表性标志而为中外所普遍认同。然而近日有学者却以包括“龙”在内的一些中国形象标志往往具有一定的局限性,容易招致误读误解或别有用心的歪曲为由,提出中国形象标志将来可能不再是“龙”。此论一出引起网民热议,多数网民认为,“龙”是中华民族精神的象征,代表的是中华民族几千年来所传承的民族文化,不能为迎合西方人而改变我们的民族文化。   >>>>详细

回应:

专家否认建议取消中国龙标志 称应挖掘和谐因素

    他认为中国必须要坚持以“龙”作为国家的标志,因为龙象征着中华民族勇敢、顽强和一往无前的精神。同时,在对外宣传和传播时可以注意挖掘诸如“龙凤呈祥”、“龙王送雨”、“龙飞凤舞”等和谐元素,使“龙”的形象更完整、更丰满。 >>>详细

学者呼吁龙英译名放弃Dragon改用Loong

    针对在网上引发热议的“弃龙”说,新民网网友、华东师范大学传播学院副教授黄佶日前在其新民网博客上发表博文,高呼要“为龙正名”:将中国龙英译为“Loong”,弃用错误翻译“Dragon”,并认为这是避免中国龙受到误解的根本之道。>>>详细

交锋:

中国龙是中华民族精神象征 一定要坚持

    喻国明指出,对“龙”这一形象,外国人与中国人之所以会有不同的认识,不仅在于文化结构、认知结构、历史积淀等的不同,也在于中国对世界的影响力。我们设想如果中文影响力如同英语对全世界的影响力之大,那么中国龙可能会更容易被人们认同和接受。 >>>详细

上外教授挺弃龙论 称崇拜龙对中华民族无好处

    正在韩国工作的上外语言文学研究所教授金立鑫,在自己的博客上力挺上外党委书记吴友富。虽然吴友富已否认要取消龙图腾,但金立鑫教授还是明确提出了龙确实并不是中华民族的象征,而是封建专制的符号,崇拜龙对中华民族并无好处。他提出了五点理由。  >>>>详细

 
    诺曼说,"中国龙"和西方龙完全是两码事,"此'中国龙'非西方龙"。从外形上说,"中国龙"是由九种图腾组成的新图腾,龙嘴上有胡须。而西方神话传说中的龙虽然跟"中国龙"有些相像,但它更像恐龙或蜥蜴,身上长着翅膀,嘴上没胡须。从象征意义上说,"中国龙"是吉祥的象征,是风调雨顺的保证,是民族和谐的标志。而西方的龙在《圣经》里是"魔鬼"和"撒旦","迷惑普天下",是邪恶和暴力的象征。如果因为西方龙而舍弃"中国龙",那好比削足适履。 >>>详细

网友评说:

该如何称呼你,中国龙

    谈及中国龙究竟应该换个什么名,专家之间也存在着分歧。一种受支持度较高的意见是直接用汉语拼音Long表示。赞同这种译名的人认为,除了发音的便利外,Long在英文中有长的意思,比较容易让人联想起龙的形象,不但“形声”,并且“会意”。但也有人对此提出质疑,称“Long”的英文发音相当于中文的“狼”,并非真正的音译。 >>>详细

中国龙没招惹到谁

   某些人敌视中国、宣扬中国威胁论,是从其立场、思想、利益出发的,是因为觉得中国的强大对其不利,而不是因为中国龙的形象让他们反感,历史上古埃及曾以温顺的猫为吉祥物,非洲的阿波美王国以弱小的松鼠为象征,但他们的敌人罗马和法国并未因“这些象征很善良可爱”而放弃对其的觊觎,同理,中国龙即使改成小白兔、小绵羊,该友好的依旧会友好,该敌视的依旧会敌视,什么都不会改变。  >>>详细

“中国龙”没必要与国际接轨   废“龙”建议暴露“阉人心态” 

专题推荐: 

教育专刊:未成年人保护法草案凸现教育和谐

专刊:拿什么对待你?欲罢不能的网吧

盗版利润6到10倍 谁在动教辅书的"奶酪"

专题推荐:聚焦中国留守儿童教育问题

择校为哪般?孩子奔波苦家长遭遇种种累  

新华网教育频道 责任编辑:商亮

新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。

  打印本稿 发表评论 推荐给朋友:

  相关新闻