流行文化的传播不应由语文教材来承担——金庸取代鲁迅?语文教改之惑
今年秋季北京新版语文教材及扩展读物中,《面朝大海,春暖花开》、《许三观卖血记》、《秦腔》、《百年孤独》、《雪山飞狐》等中外现当代文学作品竞相“上岗”,《六国论》、《石钟山记》、《伶官传序》
、《阿Q正传》等传统篇目被黯然“解聘”。
传媒人士从中过滤出最敏感的两个名字,“金庸取代鲁迅”一说传出海内皆惊,哗然一片。
经典屡遭撤换和质疑,流行通俗元素大举“入侵”,欢呼声和唾骂声夹道并峙,近年来的教改,俨然成为一场“嘴上风暴”。今世今日,语文作为“国之重器”,“学问”之起点,究竟以何为本?关于“流行”和“经典”对于人文基础教育作用之探讨,比重之协调,方式之演变,辩论声尤显尖锐。
当“流行”化为“潮流”,成为“生命中不可承受之轻”,可微渺,亦可浩瀚;人类赖以立足之“传统”,处于包围之中,可受其泽惠,亦可毁于溃溢。去圣已远的时代,该如何审视流行与传统这两种无法割裂于生命之外的力量?被撼动的,何止一本语文教材……
金庸取代鲁迅,这是一个伪问题?
“金庸的《雪山飞狐》取代鲁迅的《阿Q正传》是一个假新闻。但在昨天,我接到了凤凰卫视《一虎一席谈》的节目邀请,即使我们作出了澄清,即使他们明白那是假新闻,他们还是对鲁迅和金庸的问题感兴趣。”8月23日,北京课标版语文教材编写者之一、北京大学副教授高远东与网友在线交流时,开门见山抛出一番无奈之辞。
尽管编写者一再解释《雪山飞狐》属于“编外”性质的扩展备选篇目,而《阿Q正传》落选仅是由于篇幅限制,两者的取舍并没有直接挂钩的关系,然而,金庸和鲁迅“关公战秦琼”的局面依旧被传媒及大众人为地强化凸显。实际上,这两位大人物之间的虚拟较量几乎出现在每一次有关语文课改的新闻中。2004年,《天龙八部》中“燕云十八飞骑,奔腾如虎风烟举”一节,冲进全日制普通高中语文读本(必修)里,武侠作品的“入侵”被视为“一条搅动教学理念的鲇鱼”。而鲁迅《一件小事》、《祝福》、《药》等名作在接下来的各地教改连锁反应中,逐渐根基大动,渐成守势。闲言碎语的焦点遂从“金庸能否进入教材”演变到“金庸是否将要替代鲁迅”。
当不少人为新教改“注重时代元素”、“尊重学生口味”、“还原文本审美”鼓与呼的同时,“媚俗的娱乐化倾向”、“大国文化的堕落”等吊唁气质的批评也不绝于耳。不过,六成网民认为“鲁迅与金庸难以相互替代。”既然难以替代,为何金庸与鲁迅又偏偏被“强制”对垒?除了归功于二人的“眼球效应”,还有什么在悄然刺激着大众的唾液分泌腺?
日前,以金庸研究著称的学者孔庆东接受重庆记者采访时表示,因篇幅太长,选择难度大,金庸作品不适合进中学教材,但他也认为,《阿Q正传》和《狂人日记》对于现代学生而言理解起来很吃力,“许多高中生在看完《阿Q正传》后,只记住了一句话,‘吴妈,我要跟你困觉!'”而德国汉学家顾彬则态度强硬,“金庸在写作上代表的是一种退步,100年后我们还会看鲁迅,但是不一定还会看金庸。”