> 正文

川端康成作品首次独家授权 最美设计完美展现日式审美

2013年09月12日 14:36:31 来源: 新华悦读
分享到:

《雪国》

作者:〔日〕川端康成

译者:叶渭渠 唐月梅

出版社:南海出版公司

出版日期:2013年8月

《千只鹤》

作者:〔日〕川端康成

译者:叶渭渠

出版社:南海出版公司

出版日期:2013年8月

《山音》

作者:〔日〕川端康成

译者:叶渭渠

出版社:南海出版公司

出版日期:2013年8月

    日本文学泰斗川端康成作品唯美版《雪国》《千只鹤》《山音》三部经典作品于本周推出,据出版方新经典文化相关负责人介绍,这是川端康成作品自七十年代末首次被著名翻译家叶渭渠先生等人介绍到中国后,至今三十多年首次以独家授权形式推出,结束了国内长期“非独家授权”出版分散、良莠不一的状态。

    新版本由著名青年设计师采取典雅精致和风设计,以日式传统服装纹样为基调,力求再现川端康成小说中空灵静美的世界,让人过目难忘。据了解,设计师在推翻了十几种设计方案后,终于从充满日本古典主义色彩的友禅布艺中找到了灵感。三部经典之作的封面均以和服花样的浓艳布艺花纹作为底色,外裹齐腰高外封,隐隐透出内里花色,使艳丽浓烈的色调半遮半掩,以期达到“云遮月,月更美”的效果,也暗藏从浓烈之美转向朴素之美的日式美学审美。

    无论是《雪国》里雪中不言的山村人家,《山音》中的葱茏世界,还是《千只鹤》里雪子小姐的千只鹤包袱皮,志野茶碗,和引人浮想联翩的传统日式茶道。其中富含的元素都完美地体现了川端作品中鲜明的“日本美”。川端康成忠实继承日本传统文学、表现日本人精神特质,作品里的艺妓、歌舞伎、和服、清酒、寿司、茶道、祗园会、五重塔、富士山……这些颇具日本符号都隐隐凸显 “日本美”的格调。正如1968年瑞典文学院的诺贝尔奖授奖辞中说,“川端维护并继承了纯粹的日本传统的文学模式。在叙事技巧里,可以发现一种具有纤细韵味的诗意”。川端康成喜爱用那种笔端常带悲哀,兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。又因极其准确表现人物的虚无之美、洁净之美、悲哀之美,成为日本生活美学中最具代表性文学、美学大师。

集成阅读

热点推荐

频道推荐

010030101060000000000000011100001253764871