您的位置:新华网主页 - 新华读书
冯至:他的语言是一种觉醒
2008年02月26日 10:00:09  来源:南都周刊
【字号  留言 打印 关闭 

    冯至(1905-1993),原名冯承植,1927年北京大学德文系毕业,1939年为昆明西南联大外文系德语教授,1949年以后历任北京大学西语系主任、中国作协副主席等职。著有诗集《昨日之歌》、《北游及其它》,历史小说《伍子胥》,《冯至选集》等。

    每一个杰出的诗人,都会给他所属的语言带来新的感受力,且都会打下
他的个人印记。但这些感受力、这些印记彼此是有细微差别的。例如穆旦的语言是爆炸性的,激进的,而仅对中国古典传统而言,而且对形成中的新诗传统而言,他同时冲击大传统和小传统。

    他的语言像一股尖锐的外部力量,对大传统、小传统和读者构成挑战,我们得接受他——即使最初是排斥,最终也得接受。再如卞之琳的语言,是给新诗输入一种温声细语的个人气质,他从大传统中吸取养分,在小传统中继承和发展,他以他的气质感染我们,熏陶我们,使我们认同——包括认同传统诗歌语言和新诗语言。

    冯至是另一种形态,另一种样式。他的语言是一种觉醒的语言。反过来说,这语言原就沉睡在新诗语言中,尤其是这种感受力原就沉睡在读者中。它是一种清醒的语言,明晰的语言,理性的语言,我称之为雕塑的语言。如果说穆旦和卞之琳的语言像艺术中的绘画的语言或绘画的不同风格的话,冯至的语言则是艺术中的雕塑——同样在艺术中,但在不同的类别里、不同的空间里。它当然打上作者的个人印记,但它同时存在于读者朦胧的意识中,存在于新诗语言的可能性中,是作者使它变得明确起来,是作者使它苏醒过来,就像情感经过沉淀之后,理智对情感经验进行梳理和总结一样,使它有了清晰的脉络。

    正如情感可能会互相激荡、互相消耗而理智却可以恒定地穿越情感、结晶情感一样,冯至的语言现在读来依然带有一种常新性,它不是把我们留在过去的气氛中,留在过去的时代里,而是带我们进入现在,并且不是带我们卷入现在,而是使我们在面对现在的时候,也能与眼前的事物保持适当的距离,看现在也如同看不远的过去,而我们还可以预言,它还将指向未来,仿佛它是时间流动的一部分,而不是要被时间淘汰的东西。因为:它没有杂质。

    冯至这种语言,贯穿他的诗歌、翻译和批评。冯至像大多数有成就的新诗诗人一样,也是一位有成就的诗歌翻译家。与大多数有成就的诗人不同的是,他还是一位有成就的批评家。并且,这三方面都同等地重要,无论对冯至而言还是对新诗而言。如果他的诗歌成就不大,则他的诗歌翻译和批评有多么大的成就,都不能使他的诗歌增色,不能为他的诗歌加分。但是,一旦他的诗歌成就已确立,则他的翻译和批评就是他这位诗人的总体成就不可或缺的一部分,是有机的部分,将不可避免地使他作为诗人增色,为他作为诗人加分。

    虽然他的创作轨道依次是诗歌、翻译和批评,但是在此我们得把他总体地结合起来,这就是他的理智型的感受力。翻译本身就是一种穿越时空的活动——从外国到中国,从数十年前、数百年前到译者的时代,以及从当时的译本到我们现在的阅读。批评也是穿越时空的活动——它必须总结过去,它必须考虑批评对象的整体创作脉络和把批评对象置于中外古今的脉络。就像在一条轨道滑动的物体一样,它在此并不意味着轨道在此:轨道是在此,但轨道也在彼,从远方伸来,冯至的诗歌语言也有可能是由他后来的翻译或批评决定的。就像我们理所当然会以为冯至受里尔克影响,但我们也可以说,是冯至影响了里尔克——汉语的里尔克。即是说,冯至把他的诗歌语言借给了汉译的里尔克。当我们看到冯至语言与冯至翻译的里尔克的相似或共通或呼应时,记住这点是很重要的。确实,如果我们比较冯至翻译的里尔克与其他译者翻译的里尔克,我们不得不说,可能不是里尔克影响冯至,而是冯至把自己的才能借给汉语的里尔克。

 
 
更多精彩内容请浏览读书频道 >>
打印】 【纠错】 【评论】 【主编信箱
(责任编辑: 彭利文 )
· 铁凝:冰心姥姥和戴套袖的孙犁
· 作家张贤亮:慢慢写我才有得玩
· 张贤亮:50年代的"80后"
· 阎崇年的家:书房延伸到客厅与过道
· 倜傥依旧张贤亮:经商随笔集
· 文学新人:郭敬明该"退休"了
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知
· [喜报]于丹获"有影响力中国妇女时代人物"
· [政坛]"李鸿章模式"|宋楚瑜献王金平"风骨"
· [言论]王扶林:翻拍名著别自作聪明瞎发挥
· [名人]"妇女时代人物"于丹|"品三国"案开庭
· 毛泽东坚辞开国大元帅军衔 妙评十大元帅
· [悦读]<做回畜生>一文前后|倜傥依旧张贤亮
· 文化名人演讲费曝光 于丹高居榜首
· [名家]阎崇年的家:书房延伸到客厅与过道
· [80后]韩寒不再导MV|郭敬明老了该"退休"了
· [缅怀]《亲情西花厅》|《周恩来精神风范》
· 倜傥依旧张贤亮
· [书市]开学后迎周末购书高潮 万人挤爆书店
 非常视点 >>
· [名家]倜傥张贤亮自称50年代的"80后"|阎崇年:北京的一个公民、学者
· [言论]韩寒:离歌乃绝V 不会在MV上浪费情怀了|郭敬明老了 该退休了
· [学术]中国近代史书写与曲折|放宽视野400年断代痛史|现代中国重生
· [世相]教授岂可"做回畜生"|教授骂教授:《做回畜生》一文的前前后后
· [缅怀]格里耶实践得如此狡黠且投入|他的小说你不懂|"新娘日记"节选
· 浩然:我不是爬虫,我是受了伤的文艺战士
· 《百老风采》出版发行座谈会举行
· 毛泽东坚辞开国大元帅军衔 妙评十大元帅
· 王扶林:翻拍名著别自作聪明瞎发挥
· 文化名人演讲费曝光 于丹高居榜首
 书摘一叶 >>
· 偷书贼:莉赛尔人群中寻找马克斯
· “纳博科夫对我说,我就是洛丽塔”
· 资本战争:同国王和教皇的生意
· 《织田信长》无门三略之卷5
· 女人世界里的男人战场:红袖
· 趣话元宵节
· 沈殿霞爱女如命 撰文谈欣宜减肥令人痛
· 毛泽东的初恋──王十姑
· 《邓小平的最后二十年》:艰难复出
· 张玉凤揭秘毛泽东:唐山地震从容不迫
 读图时代 >>
 天天副刊 >>
· 文艺千万不要复兴
· 教授岂可“做回畜生”
· 《做回畜生》一文的前前后后
· 2008元宵灯谜100条(含谜面及答案)
· 灯谜猜法大全
· 小知识:什么是灯谜?
· 元宵节诗词选
· 我学数学却想从政,该从哪下手?
· 树木的美感
· 中外著名情书片段
 新华广告
新华社广告中心发布