您的位置:新华网主页 - 新华读书
"赎罪"作者麦克尤恩否认抄袭
2008年01月16日 08:46:39  来源:东方早报
【字号  留言 打印 关闭 

    《赎罪》中的一对恋人:罗比(詹姆斯·麦卡沃饰)与塞茜丽娅(凯拉·奈特利饰)

    《赎罪》(Atonement)日前获得金球奖后,其小说原著的作
者——英国作家、布克奖得主伊恩·麦克尤恩(IanMcEwan)亦有望成为更具市场号召力的“奥斯卡级”作家。

    对于此前流传的《赎罪》抄袭女作家露希拉·安德鲁斯的《没有时间去浪漫》,麦克尤恩日前否认了这一说法,仅称从安德鲁斯处得到“灵感”。《没有时间去浪漫》(NoTimeforRomance)出版于1977年,讲述了第二次世界大战期间,她在伦敦一家医院内的护士经历。《赎罪》主人公的背景与前者完全相同,不仅如此,她们都曾因为长癣而抹了紫药水,也都被责令洗去脸上的血渍,以免影响病人的情绪。

    安德鲁斯女士已于2006年10月去世,终年86岁。她生前写有35部爱情小说,并被《卫报》称为“医院小说的旗手”。去世前一年,已有人将两书之间的雷同说与她听,但她不想为难麦克尤恩,遂不事声张。但好事女记者朱丽亚·朗顿得知此事,将两书加以比对,并于《星期日邮报》刊文曝光,终于酿成事端。

    麦克尤恩迅速做出回应,除投书《卫报》否认抄袭外,还在其个人网站(www.ianmcewan.com)首页的显要位置,刊出这样一句标语般的话:“灵感,是的。我抄了另一位作家?不。”

    麦克尤恩辩称已在《赎罪》书末,以及多次采访中提及对该书的参考。他当年为写此书,曾多方研究,其间在牛津一家图书馆偶然读到《没有时间去浪漫》。因此,关于敦刻尔克大撤退期间的医务经历,安德鲁斯的回忆成了他唯一可用的资料源。

    麦克尤恩的小说出版于2001年,并进入了当年的布克奖决选名单,讲述第二次世界大战前,13岁少女布丽奥妮·泰利斯因为误证姐姐的恋人犯下强奸罪,而铸成改变多人命运之大错的故事。

    尽管在过去三年中,金球奖最佳影片均未最终问鼎奥斯卡,但仍被视作后者最为重要的风向标。目前市场上可见上海译文出版社出版、郭国良译的中文版《赎罪》。而包括1998年布克奖获奖作品《阿姆斯特丹》、《时间中的孩子》和《水泥花园》在内,伊恩·麦克尤恩的作品在中国国内多有出版。

    相关访谈

    麦克尤恩:“不再搀和电影”

    《新共和》杂志前天刊出对麦克尤恩的访问,谈及根据《赎罪》改编的同名电影,与影片直接相关的前两段问答翻译如下:

    记者:看着《赎罪》由别人改编,很难接受吗?你觉得这还是你的作品吗?

    麦克尤恩:我对这类过程已经习以为常了。我想这是我第五或第六部被拍成电影的小说。要是让我自己来参与剧本写作的话,那当然会更有属于我的感觉。至于为什么没这么做,有很多可说的。我这么干过一回,和约翰·施莱辛格搞《无辜者》(TheInnocent),那是个相当困难的过程,因为每个人———导演、美工组,演员们,每个人———都有自己的主意,都来插上一杠子。而在这架机器里,你突然被人赶下了上帝一般高高在上的位置。还是让人家随便来搞好了,反正我是不干了,所以我不再往里掺和。我喜欢电影场景,也很享受那种集体合作的过程。我都弄不清楚自己究竟是两头不讨好呢,还是锦上添了花。

    记者:这本书最棒的地方之一,是你进入13岁少女布丽奥妮·泰利斯内心世界的方式。你担心过电影这种媒体更不容易进入角色的内心吗?

    麦克尤恩:嗯,电影给你的东西不可能像小说那样,小说的特色是滔滔不绝的思绪和意识。可是对阅读所得,你得全心投入;电影则高度依赖演员,以某种方式让我们感受到那种幻象,以为自己可以跟得上思绪的进程。我觉得,找索尔丝·罗南(SaoirseRonan)来演布丽奥妮实在很聪明。她是个非常有心机的姑娘,一个纯然天生的小演员。(康慨 编译)

 
 
更多精彩内容请浏览读书频道 >>
打印】 【纠错】 【评论】 【主编信箱
(责任编辑: 彭利文 )
· 电影《赎罪》海报、剧照
· 电影《赎罪》剧情简介
· 《赎罪》预告片
· "三无"金球30分钟颁完 《赎罪》下月登陆内地
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知
· [揭密]无孔不入:美国中情局的文化宣传战略
· 罗琳要续写 "哈迷"不理情
· [钩沉]一战时衰弱的中国为何敢向德国宣战?
· [史海]日本最放荡未婚女皇用身体统御群臣
· 易中天语录精选
· [名人]刘震云担心成金庸 拿孔子没朋友自比
· [世相]很大胆 香港首本成人性教育杂志出炉
· [原创]杨二都出了13本书,俺咋不知道哩?
· [组图]希拉里不愿离婚|举世罕见的妓女将军
· [万象]揭密西班牙国王私生活|安妮宝贝怀古
· [书市]谁来医"文学肥胖病"|垃圾兜售书太多
· [新书]希拉里外号最高法院 为当总统不离婚
 非常视点 >>
· [关注]异域者眼中的"中国制造"|从中国价格到中国价值 反思世界工厂
· [对话]刘震云担心成金庸 拿孔子没有朋友自比|陈丹青:命比自由重要
· [书评]品书:文学书缩减了译作译快了|黄集伟止庵雷颐刘兵向读者荐书
· [书业]网上"扒"书出版|"纸荒"对读者意味什么 出版社:不会贸然涨价
· [钩沉]1949年北京彻底清除娼妓业行动|衰弱的中国为何敢向德国宣战
· 宋子文档案下月内地出版
· "西班牙文学热"的启示
· 罗琳要续写 "哈迷"不理情
· 麦天枢:我们需要培育社会理性
· 《人人都可以成为巨人》自序
 书摘一叶 >>
· 揭密美国中央情报局的文化宣传战略
· 我在莫斯科当外国记协主席:首驻莫斯科
· 身体语言密码(第2章)
· 生病真相:我们把自己变成了垃圾桶
· 在日本做女人很幸福 做男人很辛苦
· 日本最放荡的未婚女皇用身体统御群臣
· 俄情报机构研制特种药 普通人变超人
· 希拉里外号最高法院 为当总统不离婚
· 李鹏外事日记:中美关系在起伏中前进
· 李鹏外事日记:中东“火药库”
 读图时代 >>
 天天副刊 >>
· 陈立夫:我怎么会活到一百岁
· 一战时衰弱的中国为何敢向德国宣战?
· 生病真相:我们把自己变成了垃圾桶
· 暖炉熏香御冬寒
· 蛇汤
· 财富人士的十句大实话
· 美艳妈咪章小蕙:儿女的昵称出自亦舒小说
· 中年孤儿
· 《画皮》演绎人间悲欢 中国为何盛产女鬼?
· 中国史上最伟大的一夜情
 新华广告
新华社广告中心发布