您的位置:新华网主页 - 新华读书
"床前明月光"之"床"究竟为何物
2008年01月14日 10:50:07  来源:解放日报
【字号  留言 打印 关闭 

    问:诗论家杨光治先生日前在《羊城晚报》上提出:李白“床前明月光”中的“床”,很多人想当然地以为是睡床。其实这里的“床”是指井口的栏杆,水井大多是在院子里,因而才有可能产生“床前明月光”的景象。请问,“床前明月光”之“床”究竟为何物?

    ―――上海天山路 王重阳

    答:杨光治先生曾
在《古诗文误读何其多》一文中指出:“李白的‘床前明月光’(《静夜思》)中的‘床’,大多读者和马茂元教授等名家都想当然地将它理解为睡床。其实这里的‘床’是指井口的栏杆,水井大多是在院子里,因而才有可能产生‘床前明月光’的景象。”应该说,把“床前明月光”的“床”解释为“井口的栏杆”,并不是什么新见解,大约20年前就有学者提出过。

    “床前明月光”的“床”究竟指何物,学术界曾有过争论。从上世纪80年代到现在,就不断有争鸣文章刊出,归纳起来,主要观点有三种:1、指“睡床”;2、指“坐具”;3、指“井床”,即井上的围栏。

    清人王琦认为,这句诗中的“床”指睡床。在他编的《李太白全集》中,大凡“床”指“睡床”则不出注,除“床前明月光”的“床”没有出注以外,还有《平虏将军妻》中“出解床前帐”和《春怨》中“飞花入户笑床空”的“床”。研究李白的大家詹主编的《李白全集校注汇释集评》和中国社科院文学研究所编的《唐诗选》对《静夜思》中的“床”也没有出注,他们也认为是指睡床。鲁梁的《“床前明月光”的“床”还是解释为“睡床”为好》和倪传龙的《也谈“床前明月光”的“床”》也认为,“‘床前明月光’的‘床’就是睡床,这是最符合本诗情境的解释” 。

    程瑞君的《唐诗名篇词语新解五则》和张连举的《“床前明月光”新解》等文却不赞同把“床”解释为“睡床”,理由是:如果作者睡在床上,怎么能见到地上的月光?又怎么能够做出举头、低头的动作来呢?诗人既然能够举头、低头,那就一定是坐着或站着的。程瑞君认为:“‘床’应是一种坐具,该诗写的是晚上在院子里静坐的情景和怀思。”张连举则认为,如果李白深夜坐着呆想,“实在太煞风景”,而主张把“床”释为“井床”。朱鉴珉的《床·井栏·辘轳架》也认为“床”指“井床”,而且引《韵会》的解释:“床,井干,井上木栏也。其形四角或八角。”并说:“在静夜里,诗人不能入眠,他步入庭中,看见井栏前一片白光,初时还疑心是地上的秋霜。他抬起头来看见天空的明月,才知道那不是秋霜,而是月光。他低下头去,深深地思念自己的故乡。俗语云‘背井离乡’,‘井’和‘乡’关合。”

    如果把“床”解释为坐具,深夜坐着呆想,确实有些不近人情,而且“静夜”与“坐具”没有与“睡床”更有关联。但如果把“床”解释为“井床”,却更不妥当。因为在李白诗歌中,大凡“床”作“井床”讲,前后都有“井”字与之关合,并且王琦都明确注曰“井栏”。如,《洗脚亭》:“前有吴时井,下有五丈床。”《赠别舍人弟台卿之江南》:“梧桐落金井,一叶飞银床。”《答王十二寒夜独酌有怀》:“怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。”这三首诗中的“床”,王琦都注云“井栏也”。而《静夜思》中的“床”没有“井”字与之关合,而且王琦也没有作注,可见在他看来也不是指井床。其次,如倪传龙所说:“如把‘床’解作‘井栏’,那么‘床前明月光’的‘前’字便无法落实,‘疑是地上霜’这句诗势必成为画蛇添足。大凡井都打在开阔的地方,岂止‘床前’才有月光,它的前后左右哪处没有月光呢?”

    综上所述,还是把“床”解释为“睡床”更为妥当。古代的睡床,大多三面有木栏,豪华的用雕花木板,简朴的用木条,里面挂以纱帐;没有木栏的一面供人上下,这一面的床沿和床脚做工装饰都很考究。睡床的安放往往一面或两面靠墙,不靠墙一面的床沿供人上下,或用以坐着休息,这面床沿的前面就是“床前”。这种“床前”,唐诗中多有描写,如王昌龄在《初日》中写道:“初日净金闺,先照床前暖。”杜甫在《北征》中写道:“床前两小女,补缀才过膝。”

    还必须说明的是,把“床”解释为“睡床”,并不是说作者就一定睡在床上。所谓“作者睡在床上,怎么能见到地上的月光?又怎么能够做出举头、低头的动作来呢”的说法,未免有些机械。阅读诗歌不同于阅读科学论文,难道说到“床”,就一定是睡在床上吗?“作者睡在床上”的说法,是由“静夜”和“床”的思维定势形成的,而这首诗中根本没有这样的意思。尽管诗题为《静夜思》,但可以想象是诗人就寝前的望月思乡,或者坐在床沿,或者靠在床头,甚至站在床前,看见皎洁的月光从窗口流泻进来,洒在床前的地上,举头望窗外的明月,低头思念故乡。(西南大学文学院教授 胥洪泉)

 
 
更多精彩内容请浏览读书频道 >>
打印】 【纠错】 【评论】 【主编信箱
(责任编辑: 彭利文 )
· 梁弄镇:吟诗赋词成风景
· 《龙吟诗词》第五辑在法国巴黎面世
· 佘诗曼壁纸
· 君特•格拉斯诗集将出版
· 毛泽东因何评价高启为“明朝最伟大的诗人”
  用户名 密码 匿名
请您发表感言,注意文明用语并遵守相关规定
 查看评论 留言须知
· [组图]希拉里为圆总统梦不愿离婚|妓女将军
· [万象]揭密西班牙国王私生活|安妮宝贝怀古
· [书市]谁来医"文学肥胖病"|垃圾兜售书太多
· [新书]希拉里外号最高法院 为当总统不离婚
· 业内人事揭密:畅销书是如何炼成的
· 打工文学与主流文化"热情拥抱"
· 《外交案例》作者吴建民揭开外交面纱
· 《再探做人为官》:厚道 厚重 厚爱
· 安妮宝贝:我一直觉得古代很令人留恋
· [新书]08新书淘宝之文学|08新书淘宝之财经
· [出书]刘德华不知被"立了传"|郭德纲挺幸福
· [热议]日版<儒林外史>教授是这样"混日子"
 非常视点 >>
· [连载]《和平发展合作 李鹏外事日记》访中东|中美关系在起伏中前进
· [新书]希拉里外号最高法院 为当总统不离婚|西班牙国王私生活被披露
· [作家]余秋雨:翻新旧作不为"圈钱"|叶辛:推《孽债》续篇偿还文字债
· [书业]图书订货会:文学书庞杂 生活书多 炒股书变冷|专家荐书成一景
· [言论]邓一光:字多书价高有罪感 凌力:希望少写点|文学不能靠畅销书
· 余秋雨:"圈钱"之说属笑谈
· 希拉里外号最高法院 为当总统不离婚
· 组图:举世罕见的“妓女将军”
· 《叶圣陶叶至善干校家书》出版
· 图书订货会:专家荐书成一景
 书摘一叶 >>
· 希拉里外号最高法院 为当总统不离婚
· 李鹏外事日记:中美关系在起伏中前进
· 李鹏外事日记:中东“火药库”
· 偿还生态欠债:人与自然和谐探索
· 桥和船:新时期领导方法18篇
· 李鹏外事日记:中日应该世代友好
· 忠厚传家 诗书继世 杨振宁:父亲和我
· 三四十年后 大家一定认为这是罗曼史
· 杨振宁与王志《面对面》
· 面对质疑 杨振宁翁帆:我们是天作之合
 读图时代 >>
 天天副刊 >>
· 暖炉熏香御冬寒
· 蛇汤
· 美艳妈咪章小蕙:儿女的昵称出自亦舒小说
· 中年孤儿
· 《画皮》演绎人间悲欢 中国为何盛产女鬼?
· 中国史上最伟大的一夜情
· 烟雨桃花潭
· 钟叔河:《青灯集》自序
· 开心一整年 元旦短信精选20则
· 胡紫微的读书札记:阴雨天就来读止庵
 新华广告
新华社广告中心发布