杨曾宪为易中天辟谣
“学术超男”易中天明年1月将出版文学作品集《高高的树上》,主打篇目是他2003年创作的同名中篇小说。1
2月24日,网上有消息称,小说《高高的树上》并非原创,它和学者杨曾宪2002年在网上发表的讽刺小说《“高兴学”兴衰记略》在内容和人物名称上都极为相仿。记者今天联系到了青岛社科院研究员杨曾宪,他表示易中天确实在中篇小说《高高的树上》中使用了他的“高兴学”等核心概念,但在使用前两人不但签订了授权使用协议,易中天还主动付了一定的费用,不过影视改编权还在杨曾宪手上。至于费用,杨曾宪拒绝透露。
杨曾宪告诉记者,由于他和易中天都是研究美学的学者,所以两人早在1995年就认识并成为朋友,2002年杨曾宪创作了短篇小说《“高兴学”兴衰记略》,讲述一位留学美国的博导高步诚为求功名创立了“我想高兴所以我高兴”的“高兴学”后,所上演的“高兴学”由盛而衰的闹剧,以此讽刺“泡沫学术”。该小说约1万多字,在网络上和学术界都受到了好评,不但被评为当年“网上幽默文章”的第三名,还在稍事修改扩充后于2005年在《社会科学报》上发表。
杨曾宪创作完成《“高兴学”兴衰记略》后,还寄了一份给易中天,易中天大为欣赏和认同,“他那时候正准备创作中篇小说,就问能不能使用我的‘高兴学’概念,我们两人的目的都是一样的,反对‘泡沫学术’,支持学术打假,所以我就同意了”,杨曾宪说他当时并没想向易中天收费,也没想签协议,觉得朋友间如此难免生分了,但易中天坚持这样做,“今天看来,易中天当时做得非常漂亮,无懈可击,我对他非常钦佩”,杨曾宪说他印象中的易中天办事是非常严肃的,“人也中规中矩,厚道,值得交往”。
对照《“高兴学”兴衰记略》和《高高的树上》两篇小说,杨曾宪认为除了“高兴学”这个核心的东西是一致的,其他无论在情节还是故事的侧重点上都不一样,“我的小说侧重于从学科角度反对‘泡沫学术’,而易中天是从学术社团的角度来反对这一学术毒瘤,易中天又不傻,不会跟我写一样的”。
事件回放
两学者旧作同讽“高兴学”
在出版完一系列学术著作后,易中天将于明年1月推出自己的文学作品集《高高的树上》。其中最引人注目的就是两部中篇《高高的树上》和《文火慢熬》。特别是《高高的树上》,易中天的粉丝将其与几百年前的《儒林外史》相提并论,小说以“高高的树上结槟榔,谁先爬上谁先尝”开篇,讲述混到50岁还是副教授的高大兴,自从开始研究留美博导高步诚创立的所谓“高兴学”后,平步青云的荒唐故事。
小说用幽默对话,对中国的“泡沫学术”进行了辛辣的讽刺。自从易中天要出版《高高的树上》的消息发布后,网上就掀起了热潮,甚至还有人在高价叫卖当年发表了这篇小说的《小说界》杂志。
就在网友热议《高高的树上》之时,一位读者却向记者报料,《高高的树上》并非易中天原创,它和学者杨曾宪2002年在网上发表的讽刺小说《“高兴学”兴衰记略》在人物名称、事件概念上几乎完全相同。“难道明星学者易中天也存在抄袭之嫌?”这位读者困惑地向记者表示。
记者随后在网上搜索学者杨曾宪创作的《“高兴学”兴衰记略》,这是一篇2002年2月20日发表于“世纪中国”网站的网络小说。小说讲述一位留学美国的博导高步诚为求功名创立了所谓“高兴学”后,所上演的“高兴学”由盛而衰的人间闹剧。记者对比《高高的树上》、《“高兴学”兴衰记略》两篇小说,其故事的核心事件“高兴学”、核心人物博导高步诚都完全相同。由于杨曾宪的小说发表在前,读者对易中天是否抄袭的疑问愈演愈烈。(记者
王法艳)