10.3 生活、文明、艺术与爱情
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.无眠。荷马。鼓满的风帆。
Я список кораблей прочел до середины:我将轮船的名单读完一半:
Сей длинный выводок, сей поезд
журавлиный,这长长的一串,这雁队一般的行列
Что над Элладою когда_то поднялся.
曾经登上埃拉多斯之岸。
Как журавлиный клин в чужие рубежи,-仿佛插入别国疆域的雁形楔子,--
На головах царей божественная пена,-皇帝们头上溅了美妙的浪花--
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,你们游向哪里?那时要是没有海伦,
Что Троя вам одна, ахейские мужи? 单是特洛伊于你们何益,亚加亚的好汉?
И море, и Гомер - все движется
любовью.大海,还有荷马,都是为爱所驱动。
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,我该听谁的?荷马默不作声,
И море черное, витийствуя, шумит而黑色的大海雄辩滔滔,咆哮着,
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.带着沉重的轰鸣涌近床头。
这是一首讲述爱情本质上永远会战胜一切的诗。抒情主人公以两种身份出现:他被看做特洛伊战争的目击者,看见了古希腊、古罗马皇帝们"雁队一般的行列",并考究修辞地对他们讲话,同时他又是一个20世纪的人。第一诗节的一个小词"曾经"(когда_то)强调了两个时代之间的时间断裂。在最后一个诗节中,抒情主人公沉浸于现代情景:他拿着荷马的书在海岸边进行哲学的思索。在曼德尔施塔姆的诗歌中,抒情沉思与有意地沉湎于时间连在一起。诗歌的抒情主体("我")生活在自己的时代,却可以深入世纪的深处,为了接触世界文化的智慧,将过去还给现在。
这种回归从根本上丰富了他对现代的接受。
第一诗行由三个称名句组成。其中每句都展开主人公的一个特定方面--他的状态(无眠),他所涉及的文化时期(荷马),他的思考--在荷马史诗中的自我化身(鼓满的风帆)。第一诗节由于庄严的词汇(代词"сей"形式的重复)和出乎意料的修饰语("поезд
журавлиный"--指舰队)将个人的抒情引向思索。
第二诗节使思考的题目具体化,这就是爱情的本质。诗节由四个句法完整的结构组成,但四句中曼德尔施塔姆只用了一个动词,将它放在修辞性设问"Куда
плывете
вы?"(你们将游向何方?)中。这种"无动词式"强调出所指话题的基本不变--爱情的不变。然而,语法的静态被所创造形象的语义战胜,在这些形象中,重点是激情、"飞翔"的状态:难怪诗人固执地给轮船加上"журавлиные"(大雁一般的)比喻("Поезд
журавлиный","как журавлиный клин в чужие рубежи")。声音"жи - лин - жи -
же"加强了诗歌"飞翔"的形象。在曼德尔施塔姆这里,飞翔、激情联想起思想的创作飞翔,因此充满沉思的第三诗节才会被自然而然地接受。正是在第三诗节中,包含着全诗的结论性公式。爱情的本质,是生活、文明、艺术的第一源泉,是我们的星球和人类存在的基础:"大海,还有荷马,都是为爱情所驱动"。曼德尔施塔姆的观点与但丁的爱情哲学相近。但丁在《神曲》中赠与人类一个公式:"爱情是推动太阳和星球的力量"。在曼德尔施塔姆的作品中,爱情支配历史发展过程(特洛伊远征)、星球(大海)和文化(荷马);而抒情主人公本人,抓住了被时间神圣化的接力棒("我该听谁的?荷马默不作声……")。
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24]