令世界侧目的华裔女作家
华裔女作家,一个引人注目的头衔。她们是特殊的一群人,在异国他乡抒写着各自的精彩人生;她们又是普通的一群人,在茫茫人海经历着凡人的喜怒哀乐。作为中国文化的继承人和传播者,她们值得我们关注。读书频道搜集了近期文坛上颇受瞩目的几位华裔女作家的最新动态,她们有的入围了世界级的文学大奖,有的出版新书填补了文类空白,有的受命执掌著名的作家工作室。她们,令世界侧目。
责任编辑:朱瑾
旅英中国女作家郭小橹因小说《石头镇》(Village of Stone)入围英国书界最著名的年度文学翻译奖——“2005年独立报外国小说奖”而备受华语文学界关注。虽然她最终与大奖擦肩而过,但我们还是应该关注这个同时在文学圈和电影圈游走的女人。
——〉〉〉〉
旅英女作家虹影的新书《上海之死》号称第一部中文“旅馆小说”。这是她继《上海王》之后推出的“重写海上花”系列的第二部作品。她还与上海海润公司签订了合同,将新书改编成电视电影。海润公司还将成立“虹影影视工作室”。这位个性十足的美女作家又一次得到了市场的青睐。
华裔女作家张岚近日被任命为美国爱何华大学作家工作室主任。从而成为这个享誉美国的作家工作室成立70年以来担任这一职务的第一位亚裔作家,同时也成为这个作家工作室的首位女主任。张岚表示,她将努力使这个在美国文学界发挥了重要作用的作家工作室继续发展。
华裔女作家何舜廉(Sarah·Shun·lien·Bynum)凭借其作品《玛德莲在睡觉》(Madeleine is Sleeping),入围了纽约雄狮文学奖(Young Lions literary award)。她在学习电脑网页制作时中受到启发,尝试把超文本和传统叙事方法结合起来,由此用十年心血写成这部处女作。
法籍华人女作家郑碧贤最近出版了新书《红楼梦在法兰西的命运》,作为一本纪实小说,该书描写了三个主人公,受联合国教科文组织的委托,历经27年翻译《红楼梦》全法译本的心理历程,以及穿插在其中的一个个动人故事。
更多作家